年少不再得,朱颜易凋零。春浓不作赏春去,春风亦笑人无情。
平湖照天浮醁醽,湖边柳色蛾眉青。远山空翠尽烟淡,扁舟画舸何纵横。
金壶有酒君且倾,桑田屡变湖边亭。人生得意且酣畅,羲和六辔无停行。
我吹玉箫对杨柳,君当长歌更挥手。意阑酒尽各自归,荣辱于人复何有。
神仙休炼九转丹,焦身苦思良为难。不如逢春对酒但适意,且与笑乐开心颜。
将进酒
年少不再得,朱颜易凋零。春浓不作赏春去,春风亦笑人无情。
平湖照天浮醁醽,湖边柳色蛾眉青。远山空翠尽烟淡,扁舟画舸何纵横。
金壶有酒君且倾,桑田屡变湖边亭。人生得意且酣畅,羲和六辔无停行。
我吹玉箫对杨柳,君当长歌更挥手。意阑酒尽各自归,荣辱于人复何有。
神仙休炼九转丹,焦身苦思良为难。不如逢春对酒但适意,且与笑乐开心颜。
注释:
- 年少不再得,朱颜易凋零:年轻时不再有机会得到(如青春、理想),朱颜(红润的面颊)也容易衰老、消失。
- 春浓不作赏春去,春风亦笑人无情:春天虽然美丽,但我无心欣赏,因为春风似乎在嘲笑人(我)的无趣或冷漠。
- 平湖照天浮醁醽,湖边柳色蛾眉青:平坦的湖泊映照着天空,湖水清澈如镜,湖畔的柳树色彩鲜艳,如同美人的眉毛般青翠。
- 远山空翠尽烟淡,扁舟画舸何纵横:远处的山峰被烟雾笼罩,景色显得朦胧而淡雅,小船在湖面上自由地穿梭。
- 金壶有酒君且倾,桑田屡变湖边亭:金壶(精美的酒壶)里装满了美酒,请你尽情品尝;而我们曾经居住的湖边亭子,已经被桑田(农田)所代替。
- 人生得意且酣畅,羲和六辔无停行:人生得意时要痛快淋漓,就像羲和(太阳神)驾驭着骏马奔驰不息一样。
- 我吹玉箫对杨柳,君当长歌更挥手:我吹起玉箫,对着杨柳倾诉衷肠;你则高歌远扬,挥动衣袖向远方挥手告别。
- 意阑酒尽各自归,荣辱于人复何有:意阑(心满意足)时,我们各自喝干了杯中的酒,然后各自离去。世间的荣辱得失又有什么意义呢?
- 神仙休炼九转丹,焦身苦思良为难:神仙不要追求九转丹药的修炼,那样只会让自己身心疲惫,陷入困境。
- 不如逢春对酒但适意,且与笑乐开心颜:与其在春天里饮酒作乐,不如简单地享受当下的快乐时光,开怀大笑,保持愉快的心情。
赏析:
这首诗通过饮酒作乐来表达作者对于人生的感慨和思考。诗人通过对春天美景的描绘和对人生态度的反思,表达了对现实生活的不满和对未来的乐观态度。诗中的“春浓不作赏春去”一句,反映了诗人对春天美景的欣赏之情,同时也表达了他对春天流逝的无奈;“春风亦笑人无情”则是诗人对他人冷漠无情的一种讽刺。整体上,这首诗以饮酒为载体,展现了诗人对人生的独特见解和深刻感悟。