汉水生波郡邑墟,空传楚魄葬江鱼。
前年节钺秋江上,满纸祈哀逐客书。

【注释】

可叹:感叹。

汉水生波郡邑墟,空传楚魄葬江鱼:意思是说在汉代时期,汉江的水势汹涌澎湃,把郡邑的废墟都卷走了,只留下楚地人民魂魄葬在江中的尸体。楚魄,指楚国人的魂魄;葬江鱼,比喻楚国人死得太多,像鱼一样沉入江底。

前年节钺秋江上,满纸祈哀逐客书:意思是说去年秋天的时候,朝廷派来讨伐叛乱的大臣(节)持着斧钺(古代的一种武器,象征皇帝的命令)来到江上,他给被征调去戍守边疆的人写了一封充满哀伤的书信。

【赏析】

这首诗写于诗人被贬谪时,通过追忆往昔与抒写当前心情的变化,表达了诗人对朝廷的不满和对自己命运的感慨。全诗抒发了诗人因遭政治打击而感到的愤懑不平之气。

开头两句是回忆,也是诗人的牢骚:汉水涨起巨大的波浪,淹没了汉朝故都长安城,使长安城变成一座废墟;楚人魂魄葬身江鱼之中,这是多么令人痛心啊!“汉江”一语双关,既指汉水,又暗指汉王朝。“楚魄”即楚魂,指楚人在长江中溺死了。“江鱼”,用“鱼”字暗指屈原。

第三句写当年朝廷派兵讨伐叛乱的大臣(节),第四句写被征发去戍守边疆的人,他们都是些被迫离开家乡,到边远之地去戍边的“逐客”。当时诗人正被贬谪,所以不免要产生一些怨恨之情。但诗人没有直接说出自己的感受,而是借古人之口表达出来。

最后一句是诗人的真情流露,表明自己被流放的实情。从字面上看,似乎是写给那些远离家乡,到边疆去戍边的人们的,实际上是作者自况,抒发自己怀才不遇、报国无门的悲愤之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。