几日沅江去,今朝别远人。
吏曹多任法,令尹亦勤民。
峡树烟中远,湘波雨后新。
野人怀善政,露冕看行春。
【注释】
沅江:指沅水,流经中国湖南省。尹:官名,相当于州郡的行政长官。峡树烟中远:山峡里的树木在烟雾中显得那么遥远。湘波雨后新:湘江的波浪在雨水后的景色格外清新。野人:指隐居山林的隐士。善政:好的政策或治理。露冕:古代官员戴的礼帽,也用作尊称。看行春:观看春天的景象。
【译文】
你几天就要到沅江去上任了,今天就要与你分别了。
官吏们多任用法律,令尹也勤劳为政。
山峡里的树木在烟雾中显得那么遥远,湘江的波浪在雨水后格外清澈。
隐居山林的人怀念好政策,头上戴着的礼帽观看春天的景色。
【赏析】
崔弘道赴任沅江县尹(州郡长官),诗人为他送别,作此诗以赠。
首联写别情。“几日”,犹言“才几天”。点明时间,与第二句中的“别远人”照应。“几日”,是说离别的时间不长,但已经过了好几天,可见与“别远人”不是偶然的,而是早就有约,今天才能相会,所以感到难分难舍。“远人”,指崔弘道这位远来之客。
颔联写吏治和政务。“吏曹”,指地方官吏。“法”,这里指法律条文。“令尹”,古时楚国官名,这里泛指州郡长官。这两句是说自己虽然只是一介小吏,但也要奉公守法;作为地方官,也要勤于政事;自己虽不在其下,但也要关心其政绩的好坏。从表面上看,这两句似乎是对崔弘道说的,但实际上是诗人自谦之词,表明自己虽然只是一个普通的读书人,但也想为地方上的政治、经济、文化等事业尽一分力。
颈联写景。“峡树烟中远”,意思是山峡里的树叶笼罩在淡淡的烟雾之中,远远地看不清楚;而湘江的波浪在雨后显得特别新鲜,晶莹剔透。这两句是说,崔弘道即将离任去往沅江,而自己却在这里依依惜别。这里的“峡树烟中远”、“湘波雨后新”并非实景,而是诗人想象中的意境。诗人想象自己在雨后的山峡里送别友人,只见远处的峡树上笼罩着薄雾,近处的湘江波涛汹涌,雨后显得特别明亮。这两句描绘了一幅美丽的山水画卷,同时也表达了诗人对友人的深情厚谊。
尾联写祝愿。“野人”,是指隐居山林的隐士。“怀善政”,意思是心中怀念那些施行善政的好官。“露冕”是古代官员戴的一种礼帽,这里用作尊称。“看行春”,意思是观看春光的美好景色。这两句是说,隐居山林的人怀念那些施行善政的好官;头上戴着礼帽的官员观看春光的美好景色。这两句是诗人对崔弘道的祝福。希望他能像那些施行善政的好官一样,为百姓造福;也希望他能够欣赏到春光的美好景色,心情愉快。
这首诗通过送别崔弘道这一事件,展示了诗人对友情的重视和对官场生活的深刻理解。同时,也表达了诗人对社会现实的关注和对美好事物的追求。全诗语言优美,情感真挚,给人以美的享受和思考的空间。