我忆总角初,群立侍师鲁。
苍然太古姿,眉发垂素缕。
慨思英发时,济济整风度。
承家二百䙫,衣冠踵馀武。
驰骋文藻林,濩落老无遇。
转盼五十春,国祚倏非故。
荒凉东海滨,谁复嗟罄窭。
幸馀慈溪翁,诗文接情素。
孙枝复萎折,宗祏凛无主。
斯文竟何辜,不缀一线绪。
嗟予三世交,念此转增慕。
萧萧豫樟风,悲号惘难诉。
【注释】
- 厉:即“砺”。磨砺,比喻磨练、锻炼。
- 总角初:指幼年时期。
- 师鲁:指孔子弟子颜回,字子鲁,春秋末期鲁国人(今山东曲阜)。
- 苍然太古姿:形容人的外貌像远古时代那样苍老古朴。
- 济济整风度:形容人风度翩翩,才华横溢。
- 承家二百䙫:继承家学两百年。
- 衣冠踵余武:指世代为官,衣饰冠冕上还残留着祖先的余风。
- 国祚:国家的命运;帝位。
- 嗟罄窭:感叹贫困。
- 慈溪翁:即张文潜,号慈溪。唐代诗人,浙江杭州人,唐穆宗长庆元年(公元821年)进士及第。大和六年(公元832年),任秘书少监。晚年退居西湖之滨,与白居易、苏轼友善,诗作多反映民生疾苦,风格清丽。著有《张文潜集》。
【译文】
我忆起童年时总角初见,大家群立侍奉于老师身旁。
他就像那苍然太古的姿容,眉发垂着素缕。
回想英气勃勃的时候,风采出众令人瞩目。
继承了家中二百年的家学,衣冠之上还残留着祖先的余风。
驰骋在文藻林中,却落得个老而无用的下场。
转眼五十春已逝,国家命运瞬息万变。
荒凉的东海滨地,谁又能感叹自己的贫穷?
幸而还有慈溪的张文潜,诗文与我情意相通。
他的子孙又萎又折,祖宗的灵位无人祭祀供奉。
这门学问最终遭受什么罪孽,没有留下一点线索和痕迹。
唉!我们三人三世相交,想到这些更加感伤怀念。
萧萧豫樟风声中传来凄凉悲鸣之声,让人难以诉说内心的痛苦和无奈。