东风坠云翰,陋室生光辉。
重沐一开缄,慰我久别思。
为言乐道善,速我褒贤诗。
恭惟侍读翁,忠孝世所知。
清容人中彦,草庐天下师。
二老既有作,我焉敢措词。
及观家乘叙,潜德良无遗。
自揆非巧匠,缩手惟嗟咨。
吾闻许文正,道德开皇基。
文明耀中土,四裔犹蚩蚩。
译经入国语,训迪良在兹。
所以化庭贵,抚字皆伦彝。
野堂嗣爵秩,来守甬水湄。
濊泽被民庶,懋德隆本支。
择配贰帝室,万国瞻母仪。
王正肇厥始,诸公咏重熙。
大哉圣人道,终古常如斯。
这首诗是郑景尹给雍吉刺氏的回信,信中称赞了雍吉刺氏的家族荣耀和品德。以下是逐句释义:
东风坠云翰(东风):春天的风拂过大地,如同翰墨飘落。
陋室生光辉(陋室):简陋的屋子却焕发出光辉。
重沐一开缄(重沐):再次打开信封。
慰我久别思(慰我):安慰我长时间未见的思念之情。
为言乐道善(为言):作为使者传达。
速我褒贤诗(速我):使我得到赞美贤人的诗句。
恭惟侍读翁(恭惟):恭敬地想到您的父亲。
忠孝世所知(忠孝):忠诚孝顺是世人所熟知的。
清容人中彦(清容):清廉的容貌是人们中的佼佼者。
草庐天下师(草庐):草屋是天下的老师。
二老既有作(二老):两位老人已经有所成就。
我焉敢措词(我焉敢):我怎么敢妄加评论呢?
及观家乘叙(及观家乘:观看家谱记载)。
潜德良无遗(潜德:隐秘的德行;良:确实。)
自揆非巧匠(自揆:自己估量;巧匠:技艺高超的工匠。)
缩手惟嗟咨(缩手:退缩;嗟咨:叹息)。
吾闻许文正(吾闻:我听说;许文正:许衡,南宋名臣,有“理学宗师”之称)
道德开皇基(道德:道德修养;皇基:国家的基石)。
文明耀中土(文明:文化知识;耀:照耀;中土:中国)。
训迪良在兹(训迪:教育指导;兹:这里;指国家。)。
所以化庭贵(所以:因此;化庭贵:教化朝廷中的高贵之人)。
抚字皆伦彝(抚字:抚育教育;伦彝:伦理纲常)。
野堂嗣爵秩(野堂:郊外之堂;嗣爵秩:继承爵位)。
来守甬水湄(来:来到;来守:来到此地担任官长;甬水:宁波的甬江;湄:河边。)。
濊泽(濊:灌溉;泽:恩泽;)。
民庶(民庶:百姓百姓)。
懋德(懋:勤勉;德:道德)。
隆本支(隆:兴旺发达;本支:根本和后代)。
择配贰帝(择配:选择配偶;贰:辅佐;帝:天子、帝王)。
万国瞻母仪(万国:各国;瞻:仰望;母仪:母亲的行为典范)。
王正肇厥始(王正:王道正当;肇:开始)。
诸公咏重熙(诸公:众多的人;重熙:盛大繁荣)。
大哉圣人道(大哉:伟大;圣人:道德高尚的人。)。
终古常如斯(终古:永远;斯:此。)。