衰年愁对酒,壮志忆题桥。
遇事难开口,逢人愧折腰。
乐传天上谱,心逐暮归樵。
宴罢骊歌发,蹉跎又一朝。
衰年愁对酒,壮志忆题桥。
遇事难开口,逢人愧折腰。
乐传天上谱,心逐暮归樵。
宴罢骊歌发,蹉跎又一朝。
翻译:
在人生的黄昏时期,我常常对着酒杯感到忧愁,心中充满了对青春岁月的怀念。当我回想起年轻时立下的雄心壮志时,不禁心生感慨。每当遇到事情需要开口时,我会感到困难重重,甚至会因此而感到惭愧和无地自容,因为我觉得自己无法像其他人一样自如地交流。我常常听人谈论那些美好的故事,这些故事如同天上的乐章一般美妙动听。而我的心却随着夕阳慢慢下山,渴望追随那归来的樵夫,继续追寻心中的宁静与自由。当宴会结束,响起骊山之歌,我感叹自己又度过了一天,时光荏苒,光阴如梭。
注释:
- 衰年愁对酒:形容年纪渐长,面对酒精容易引发情绪波动。
- 壮志忆题桥:年轻时立下宏伟志向,常以桥为比喻,表示希望实现理想。
- 遇事难开口:指遇到问题或困难时,因害羞或自卑而难以开口。
- 逢人愧折腰:形容在众人面前感到羞愧,不敢直视他人的眼睛。
- 乐传天上谱:指生活中的美好事物如同天上的乐曲般美妙。
- 心随暮归樵:内心向往归隐山林的生活,如同樵夫一样过着简朴的生活。
- 宴罢骊歌发:宴会结束时,伴随着骊山之歌声起,表达对生活的感慨。
- 蹉跎又一朝:时间流逝,又是一个早晨到来,表达了对时间的无奈和感慨。