驱车又出塞,今岁过辽西。
霜落雕弓动,云横玉帐低。
征鸿音讯杳,飞蝶梦魂迷。
欲寐还惊起,门前闻马嘶。
【译文】
今年秋天,我又一次驱车出塞。
今年的秋天比往年更加寒冷,霜降后雕弓抖动,云彩遮住了帐幕。
征鸿的音讯杳然无迹,飞蝶的梦魂也迷失在梦中。
想睡又突然惊醒,听到门外有马嘶叫。
【注释】
- 辽西:指古代边地的西部地带。
- 雕弓:用象牙或牛角制成的弓箭,因雕饰华丽,故名。
- 玉帐:帐幕上缀满美玉,这里指帐篷。
- 征鸿:远行的大雁。
- 马嘶:马的叫声。
- 赏析:
这是一首纪事抒情诗。诗人以“今岁”二字为纲,贯串全篇,点出时间之久。首联写秋来天气转冷,霜落雕弓动,云横玉帐低的情景;颔联抒壮士出征时思念家乡、亲人的情怀;颈联写战士远征他乡,音讯渺茫,梦魂难定;尾联写战士夜不能寐,惊起而闻马嘶之声,表现了诗人对将士们艰苦生活的同情和对祖国的热爱之情。