君今年五旬,作诗似高适。
草书更神奇,龙蛇走素壁。
人言两敌雄,铦锐适锋镝。
嗟嗟世运非,英才委沙砾。
伊予槐塘濒,绕屋树蒿荻。
安得共讲明,大道在瓦甓。
平生企酒徒,陶潜与王绩。
支离三醉翁,不假飞空锡。
相望百里间,邂逅遂良觌。
自非绝俗资,何由拯焚溺。
耿耿夜未眠,银缸媚枯寂。
诗句释义与译文#### 首二句
君今年五旬,作诗似高适。
- 注释:你今年五旬,作诗像高适那样。
- 译文:你今年已经五十岁了,写诗的造诣却有如高适那样高超。
三、四句
草书更神奇,龙蛇走素壁。
- 注释:草书更为神奇,仿佛龙蛇在素壁上游走。
- 译文:你的草书更是神奇,仿佛龙蛇在墙壁上游走。
五、六句
人言两敌雄,铦锐适锋镝。
- 注释:人们说你如同两个敌人那样强大,锋利的锋芒适合在战场上使用。
- 译文:人们说你如同两个强大的敌人那样,锋利的锋芒适合在战场中使用。
七、八句
嗟嗟世运非,英才委沙砾。
- 注释:唉,世道如此不公,才华横溢的人被埋没在泥沙之中。
- 译文:唉,世道如此不公,才华横溢的人被埋没在泥沙之中。
九、十句
伊予槐塘濒,绕屋树蒿荻。
- 注释:我居住在靠近槐塘的地方,屋周围生长着蒿和荻。
- 译文:我居住在靠近槐塘的地方,屋周围生长着蒿和荻。
十一、十二句
安得共讲明,大道在瓦甓。
- 注释:怎能和你一起探讨明白的真理,真正的道理存在于普通的砖石之中。
- 译文:怎能和你一起探讨明白的真理,真正的道理存在于普通的砖石之中。
十三、十四句
平生企酒徒,陶潜与王绩。
- 注释:我一生都仰慕酒徒,效仿陶渊明和王绩。
- 译文:我一生都仰慕酒徒,效仿陶渊明和王绩。
十五、十六句
支离三醉翁,不假飞空锡。
- 注释:我就像那个支离破碎的三醉翁,不需要借助飞在空中的锡杖。
- 译文:我就像那个支离破碎的三醉翁,不需要借助飞在空中的锡杖。
十七、十八句
相望百里间,邂逅遂良觌。
- 注释:彼此相隔千里之间,终于有机会相见。
- 译文:彼此相隔千里之间,终于有机会相见。
十九、二十句
自非绝俗资,何由拯焚溺。
- 注释:如果不是天生具备超凡脱俗的资质,如何能够挽救那些处于水深火热之中的人们?
- 译文:如果不是天生具备超凡脱俗的资质,如何能够挽救那些处于水深火热之中的人们?
二十一句
耿耿夜未眠,银缸媚枯寂。
- 注释:深夜里我辗转反侧,难以入眠,银色的灯光映照着这寂静的房间。
- 译文:深夜里我辗转反侧,难以入眠,银色的灯光映照着这寂静的房间。