竹下开轩号碧筠,旧家公族尚振振。
每瞻淇澳思君子,独立湘皋望美人。
诗到东坡称作手,谱通安定悟前身。
霅溪绕舍清如玉,翡翠兰苕巧斗新。
【注释】
碧筠:青翠的竹。
旧家公族:指赵氏家族,旧时有地位的人家。振振:威武的样子。
淇澳:地名。在今河南省浚县西南。古人认为此水清美。
湘皋:湘江边。美人:美人鱼,传说中的生物。
东坡:苏轼的号。
谱通:精通乐律。安定:《周礼》中的国名。这里泛指一个地方。
霅溪:浙江霅溪,即霅江,发源于浙江省安吉县,流经德清、湖州等县入太湖。
翡翠兰苕:翡翠色和淡绿色的草芽(兰苕)。
【赏析】
这首诗是作者为友人赵氏题写的《赵氏碧筠轩》,写于宋绍圣三年(1096)冬。当时苏轼因乌台诗案被贬黄州,赵氏则是一位有地位的贵族子弟。诗中赞美赵氏家族的高贵门第,表现对赵氏的尊敬与友谊之情。
首联写赵氏家族的尊贵地位。“竹下开轩号碧筠”,碧筠,指青翠的竹。赵氏家族以竹为姓,轩下有碧竹环绕,自然显得高雅脱俗。“旧家公族尚振振”,旧时有地位的人家,依然保持着威严和庄重。“每瞻淇澳思君子,独立湘皋望美人”,淇水、湘水是两条美丽的河流,分别位于今河南和湖南地区。诗人站在碧竹林下,望着清澈如水晶的淇水、湘水,心中充满了对远方友人的思念。
颔联描写赵氏家族的风采。“苏诗到东坡,称作手,谱通安定悟前身”,苏轼的诗作非常出色,他的诗歌造诣已经达到了极高的水平。而赵氏家族不仅诗才横溢,还精通乐律,可以与历史上有名的音乐家相比拟。“霅溪绕舍清如玉,翡翠兰苕巧斗新”,霅溪环绕着赵氏的居所,清澈见底,如同一块美玉;绿植点缀其中,生机盎然,宛如翡翠和兰花一般美丽动人。
尾联表达了诗人对友人的祝愿与祝福。“霅溪绕舍清如玉,翡翠兰苕巧斗新”两句既是对赵氏住所美景的描绘,也是对赵氏家族的美好祝愿。希望他们的家宅永远安宁祥和,如同霅溪一样清澈透明;同时希望他们的生活充满幸福与欢乐,如同翡翠兰花一样美丽动人。