寒不能生暖不消,融融转觉望中遥。
东皇富贵谁能识,尽把黄金铸柳条。
【注释】
春色:春天的景象。寒不能生暖不消——春寒料峭,但春天的温暖却依然在。融融转觉望中遥——温暖的阳光渐渐变得明媚起来,远远地照在江面上。
东皇:东帝、东君。指东方天空中主宰春季的神。富贵谁能识——有谁知道这春天的富贵?尽把黄金铸柳条——把所有的黄金都用来浇铸柳树,让它成为春天的使者。
赏析:
这首诗是一首咏物诗,借咏柳以抒怀。首句说春寒料峭,但春天的温暖依然在。次句写阳光渐渐变得明媚起来,远远地照在江面上。第三句用“富贵”两字来点题。诗人不说春天有什么财富,却说春天自己富有,这是从反面着笔,写出了春天的生机盎然和富足。第四句写诗人对春天的欣赏之情,也即诗人对春天的喜爱之情。诗人用“尽把黄金铸柳条”来写他对春天的喜爱,用“黄金”二字来形容柳树的嫩绿和美丽动人,生动而形象。
整首诗写得含蓄委婉,耐人寻味。