漫从西域度流沙,八月虚回奉使槎。
天上白榆那可摘,归时只得带榴花。
【诗句解释】
- 漫从西域度流沙:漫从,随意地;西域,这里指新疆;度流沙,渡过沙漠。
- 八月虚回奉使槎:“虚”是“徒”的意思,徒然,白白地。八月,即农历八月,指秋天。虚回,徒劳往返。奉使槎,指张骞奉命出使大月氏。槎,木筏子,用来漂浮在水上。
- 天上白榆那可摘:天上,比喻天上的飞鸟。白榆,榆树。那可,怎么可以,怎么可能。摘,采摘,这里用来形容不可能得到。
- 归时只得带榴花:归时,归来的时候。榴花,石榴科植物的果实,形状像花朵,颜色鲜红,味道酸甜。这里借指石榴籽。
【译文】
我随意地渡过了流沙沙漠,白白地在八月里枉费心机地往返,徒劳地奉送着使者用的木筏子。
天上的飞鸟怎么能采摘呢?等到回去的时候,也只能把石榴籽带走而已。
【赏析】
此诗描写了张骞奉汉朝皇帝之命出使西域的艰辛历程。诗中通过夸张的手法,将张骞出使西域的艰难描绘得淋漓尽致。诗中的”漫从西域度流沙”,”八月虚回奉使槎”等语句,都生动地表现了张骞出使西域的艰苦历程。同时,诗中的”天上白榆那可摘”一句,也形象地展现了张骞出使西域的艰难困苦。最后一句”归时只得带榴花”,则是诗人对张骞出使西域结果的一种感慨,既体现了诗人对张骞的同情,又反映了张骞出使西域的历史价值。