赵禹张汤网未收,外人董偃化方流。
丞相但看汉故事,何但宣皇不用周。
【注释】
赵、张:指赵禹和张汤。网:比喻法律,也指奸佞的爪牙。收:捕杀。董偃:西汉成帝时的一个宦官。方:正,当。宣皇:汉宣帝刘询。周:周朝,这里指王莽的朝代。何但:岂止,难道。
【赏析】
这首诗的作者是南宋的陈普。陈普是宋代著名诗人,他一生仕途坎坷,屡试不中,后隐居福建云台山。此诗以咏史形式,讽刺当时朝廷的黑暗腐败,表达了他对国家和人民深沉的爱。全诗语言简练,寓意深刻,耐人寻味。
首句“赵、张网未收”意思是说赵禹和张汤这两位奸臣还没有被铲除。这里的“网”既指法律,也比喻奸佞之人。“赵、张网”即指赵禹和张汤这两个奸邪之徒。他们虽然已经被捕,但他们却仍然逍遥法外,没有受到应有的惩罚。这一句反映了作者对当时朝廷的不满和失望之情。
颔联“外人董偃化方流”则是指那些在外为官的人已经开始堕落了。董偃是西汉成帝时的宦官,他因善于谄媚而得到了皇帝的信任,并逐渐掌握了朝政大权,后来还篡位自立,成为汉朝的末代皇帝王莽。这里用董偃作比,暗示那些在朝堂上为人处世不正之风正在蔓延开来。
颈联“丞相但看汉故事”则是说那些身居高位的大臣们应该从历史中吸取教训。这里的“丞相”指的是古代的高级官员,他们在国家政治生活中起着重要作用。这句诗告诫他们要引以为戒,不要重蹈覆辙。
尾联“何但宣皇不用周”则进一步强调了这一点。这里的“宣皇”指的是西汉的汉宣帝刘询。周朝的建立者周武王曾经因为自己的过失而被迫退位,最后在姜太公的帮助下重新登上皇位。这里用这个典故来比喻那些身居高位的人应该具备的气度和胸襟,不应该因为一时的成功就沾沾自喜,骄傲自满。
【译文】
赵禹、张汤还在做着奸邪的勾当,外面的宦官董偃却开始堕落了。
那些身居高位的大臣们应该从历史中吸取教训;为什么只有宣皇没有采用王莽的方法?