干将化龙飞上天,寒崖古木俱苍然。
大星西殒化盘石,银河倒流通剑泉。
山鬼夜啸或风雨,坡仙浩气凌云烟。
行人慎勿歌团扇,谁识风流晋代贤。

题虎丘

干将化龙飞上天,寒崖古木俱苍然。

大星西殒化盘石,银河倒流通剑泉。

山鬼夜啸或风雨,坡仙浩气凌云烟。

行人慎勿歌团扇,谁识风流晋代贤。

注释与赏析

  1. 干将化龙飞上天,寒崖古木俱苍然: 描述干将宝剑的传说,据说它曾化为一条龙飞向天空。而周围的山崖和古老的树木都显得苍老而古老。
  2. 大星西殒化盘石,银河倒流通剑泉: 比喻干将剑化为一颗巨大的星星坠落,形成了一块巨大的石头。同时,想象着从这石头流淌出的是如同银河般清澈的剑泉。
  3. 山鬼夜啸或风雨,坡仙浩气凌云烟: 描绘夜晚山中鬼魅的声音和可能的风雨,以及诗人所追求的高远境界。
  4. 行人慎勿歌团扇,谁识风流晋代贤: 告诫过路的人不要在夜晚吟唱团扇之舞(一种古代舞蹈)。同时指出,只有了解历史的人才能欣赏到这种风雅。

翻译

题虎丘
Dry Jian transforms into a dragon and flies up to heaven,
the ancient mountains and trees are all looking so solemn.
The big star falls down from the west to form a stone,
the Milky Way flows through the sword spring.
Sculpturing in the night, ghosts may howl or storms,
the poet’s spirit soars like a cloud that floats high above.
People must be careful not to sing the fan dance at night,
only those who understand the history can appreciate his elegance.

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。