巷南巷北昼冥冥,摇荡春风未肯停。
薄命不禁巫峡雨,前身曾化楚江萍。
已于谢女诗中见,更向刘郎曲里听。
肠断不堪回首处,并人飞过短长亭。

《赋杨花》是宋代文学家苏轼的词作,以下是对该词逐句的解释和翻译:

  1. 巷南巷北昼冥冥
  • 注释:描述巷子两侧的景象在白天显得阴暗。
  • 译文:巷子南北两边都笼罩在昏暗之中。
  1. 摇荡春风未肯停
  • 注释:春风在空中摇摆,不肯停下来。
  • 译文:春风在空气中飘动,不肯停歇。
  1. 薄命不禁巫峡雨
  • 注释:柳絮的寿命短暂,承受不起巫峡的雨水。
  • 译文:柳絮的寿命非常短,无法抵御巫峡的雨水。
  1. 前身曾化楚江萍
  • 注释:暗示柳絮曾经化作水中的浮萍。
  • 译文:柳絮的前身曾经变成水中的浮萍。
  1. 已于谢女诗中见
  • 注释:柳絮已经出现在谢女(谢灵运)的诗歌中。
  • 译文:柳絮已经出现在谢灵运的诗中。
  1. 更向刘郎曲里听
  • 注释:继续在刘禹锡的诗歌中寻找灵感。
  • 译文:继续在刘禹锡的诗歌中寻找灵感。
  1. 肠断不堪回首处
  • 注释:情感上难以承受回头的时刻。
  • 译文:情感上难以承受回头的时刻。
  1. 并人飞过短长亭
  • 注释:柳絮与其他物体一起飞翔过短暂的亭台。
  • 译文:柳絮和其他物体一起飞翔,经过短暂的亭台。

苏轼的《赋杨花》通过对杨花飘落的景象的描述,展现了自然界中生命的脆弱与美丽,同时也表达了诗人对生命无常、世事如梦的感慨。通过对比春风的无情与柳絮的坚韧不拔,苏轼传达了一种超然物外的豁达情怀。这首诗不仅描绘了春天的自然景观,还反映了诗人的内心世界,使得这首咏物词具有了更深的文化内涵和艺术价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。