朝游东门曲,坏道荆棘存。累累者谁冢?举觞酹其魂。
死无落魄名,生有呫喋言。所以荷蓧翁,临流漱潺湲。
遗簪隐世德,忍垢躬灌园。岂忘轻肥念,苟得诚少恩。
采采松上花,饥来助吾餐。
【注释】
东门:《左传·僖公二十四年》记载:“齐侯使连称管至父戍葵丘,瓜时而往,国人知之而遂止之。葵丘之地有饿人。”后以“东门”指代葵丘。
坏道:毁伤道路。
累累者谁冢?举觞酹其魂:这两句是说,道路上布满荆棘,到处是坟墓,是谁在死前举杯向死者的亡灵敬酒呢?酹(lèi雷)祭,把酒洒在地上祭奠。
落魄:失意、潦倒。
呫(xuān宣)喋:多说话,唠叨不停。
荷蓧(fù福)翁:背负着草袋的人,形容贫苦的农夫。蓧,通“服”,草袋。
漱潺湲(chán yuán缠元):漱流石上的声音。潺湲,水流貌。
遗簪(zān掺)隐世德:指抛弃世俗荣华,隐居不仕。遗簪,古时男子出外时将头发束于冠上,用簪别住,这里泛指发髻。
忍垢躬灌园:忍受贫困,亲自劳作种菜。躬,亲自。灌园,种植蔬菜瓜果等。
轻肥:指富贵人家的食物。
苟得诚少恩:如果侥幸得到什么好处,那就要付出代价。苟,苟且,勉强。
采采松上花:采摘山上的松花。采采,茂盛的样子。
饥来助吾餐:饿了的时候给我做饭吃。助,帮助。
【译文】
早晨我到东门去游览,路上荆棘纵横,到处都是死人的坟墓。是谁死在了这里?他生前或许是个有名望的人。死后有人为他举杯敬酒,好像在祭奠他的亡灵。
死者生前可能曾因落魄不得志而失去名声;死后却有人为他饮酒作乐,好像他在世上曾经有过辉煌。
所以那些像荷蓧翁一样,贫穷而勤劳的人,他们总是在河边劳作洗涤。
他们虽然已经抛弃了世俗荣华和名利,过着清苦的生活,但仍然不忘对富贵人家的恩惠心存感激。
我又采摘了山上的松花,饥饿之时可以充饥。