雪香飞尽江梅,上林桃李寒犹掯。墙头惊见,枯枝闹簇,生红初喷。嫩绿亭台,新晴巷陌,清明相近。甚等闲句引,狂蜂戏蝶,早不管,人春困。
不怕蜡痕轻褪。怕东风乱飘残粉。琐窗犹记,双鹅细剪,一簪幽恨。骏马如飞,流光似箭,归期难准。料黄昏微雨,盈盈泪眼,把燕脂揾。
雪香飞尽江梅,上林桃李寒犹掯。墙头惊见,枯枝闹簇,生红初喷。
注释:雪香飞尽,指的是梅花的香气随风飘散。上林桃李,指桃花和李花。掯,意为紧束。墙头,即墙头的景色。枯枝,指的是枯萎的树枝。生红,是红色的花朵。初喷,是指刚刚绽放的样子。
译文:梅花的香气已经随风飘散,在上林中,桃花和李花依然保持它们的芬芳。在墙角,我看到一片枯黄的枝条上突然绽放出一些鲜艳的花朵,就像刚刚被点燃一样。
不怕蜡痕轻褪。怕东风乱飘残粉。
注释:蜡痕,指的是蜡制的窗框上的痕迹。轻褪,意为轻轻脱落。东风,即春风。残粉,是凋零的花瓣。
译文:我不怕蜡制痕迹慢慢消失,只担心春天的气息会扰乱这些美丽的花瓣。
琐窗犹记,双鹅细剪,一簪幽恨。
注释:琐窗,指的是用木条交错而成的窗户。双鹅,指的是两只鹅。细剪,意为精心修剪。一簪幽恨,指的是心中深深的悲伤和怨恨。
译文:还记得那个秋天,我在一个精致的窗户下,用两只鹅来修剪自己的长发。那是一种深藏内心的痛苦和怨恨。
骏马如飞,流光似箭,归期难准。
注释:骏马,意为健壮的马匹。如飞,意为如同飞翔。流光,意为流逝的时间。似箭,意为像箭一样快速。归期难准,指的是回家的日期很难确定。
译文:就像一匹骏马那样奔跑,时间就像一道箭一样快速过去,我的回家日期很难确定。
料黄昏微雨,盈盈泪眼,把燕脂揾。
注释:黄昏,指的是傍晚时分。微雨,意味着小雨。盈盈泪眼,指的是泪水满盈的眼睛。燕脂,是一种红色的颜料。揾,意为擦拭。
译文:我估计傍晚时分会有一场微雨,我的眼睛因为流泪而变得红肿。我会用燕脂来擦拭我的眼泪。