路滑雨初歇,山昏云不开。
看镫野店近,闻铎贾车来。
马饱力方健,蛩寒声易哀。
偶逢南去使,早早附书回。
【注释】
蚤发鲁桥:早晨从鲁桥出发。蚤,早。鲁桥,古地名,在今河南鲁山县西南。
路滑雨初歇:路滑是因为下雨刚停。歇,停止。
山昏云不开:天色昏暗,云层未散。
看镫野店近:看到远处有打灯笼的旅店。镫(dèng),照明用具。
闻铎贾车来:听到远处有车辆铃声。铎(duó),古代铜质的铃。
马饱力方健:马吃饱了,力量才充沛。方,方才。
蛩寒声易哀:蟋蟀叫声凄凉。蛩(qióng),蟋蟀。
偶逢南去使,早早附书回:偶尔遇到南下的信使,赶快写信回去。使,使者。附书回,即附书信回去。
【译文】
清晨,我离开鲁桥,道路湿滑雨水刚刚停息,山中雾气蒙蒙云彩不散开。看见远处有旅店,听见外面有车铃声响起。马匹吃饱了力气正旺盛,蟋蟀鸣叫声音让人更感凄凉。偶然遇到南下的信使,要赶紧写信把家书带回去。
【赏析】
这是一首纪行诗。诗人写自己早晨从鲁桥出发,经过一段泥泞的道路后,来到一个打灯的旅店,又见到远处有车马铃声,于是想到南方去的使者,便赶紧写信给家人,让家人把家书寄回家里。全诗简洁朴素,没有华丽的词藻,但通过景物的变化和人物的活动写出了旅途的劳顿、辛苦和对家乡亲人的思念之情。