篮舆摇醉梦,轧轧过前冈。
木落风声碎,行人月影长。
远村时见火,沾露忽零裳。
一笑方言异,前涂殊未央。
这首诗是唐代诗人李白的作品。下面是对每一句的逐句释义及其翻译、注释和赏析:
- 夜过石溪驿:
- 释义:夜晚经过石溪的驿站。
- 译文:深夜时分走过石溪边的驿站。
- 注释:石溪,地名,可能是指某座小溪或山谷。
- 赏析:诗中表达了诗人在深夜中行走的孤独与寂寥感,通过“夜”字突出了时间的深夜和环境的静谧。
- 篮舆摇醉梦:
- 释义:乘坐着篮子车(一种古代的交通工具)摇摇晃晃地进入了梦境。
- 译文:坐着篮子车摇摇晃晃地进入了一个如梦似幻的境界。
- 注释:篮舆,古代的一种交通方式,用篮子装运货物或乘客。
- 赏析:这一句描绘了旅途中的一种轻松愉快的情景,也体现了李白豪放不羁的性格。
- 轧轧过前冈:
- 释义:车轮轧轧作响,经过前方的山冈。
- 译文:车轮轧轧作响,经过了前方的山冈。
- 注释:轧轧,形容车行驶时的声音。
- 赏析:这句进一步强调了行进的速度和氛围,展现了一幅动态的画面。
- 木落风声碎:
- 释义:树叶落下,风吹树叶发出碎裂的声音。
- 译文:树叶纷纷飘落,风穿过树林发出沙沙声响。
- 注释:木落,形容树木的叶子落下。
- 赏析:这一句描绘了秋天的景象,营造了一种宁静而略带哀愁的氛围。
- 行人月影长:
- 释义:行走的人影在月光下显得格外漫长。
- 译文:行人的身影在月光下显得特别长。
- 注释:月影,指月光照射出的影子。
- 赏析:这一联诗表达了时间流逝的感伤,同时也暗示了夜色中的寂静和冷清。
- 远村时见火:
- 释义:远处村庄不时能看到冒烟的火光。
- 译文:在远方的村落偶尔可以看到炊烟升起。
- 注释:火,泛指炊烟。
- 赏析:这一句描绘了农村生活的一个场景,反映了诗人对自然生活的向往和对田园生活的赞美。
- 沾露忽零裳:
- 释义:衣服沾湿了露水,突然感到寒冷。
- 译文:衣衫被露水打湿后突然感到一阵寒意。
- 注释:裳,这里指的是衣服或裤子。
- 赏析:这一句表达了诗人对自然的敏感和对季节变换的细腻观察。
- 一笑方言异:
- 释义:彼此一笑,话语不同,产生了误会。
- 译文:一见面就忍不住笑了起来,但彼此的话音不同,引起了误会。
- 注释:方言,不同的方言,指代不同地区的言谈习俗。
- 赏析:这句反映了诗人与当地人交流时的趣味和尴尬局面,同时也体现了他对当地文化的好奇与尊重。
- 前涂殊未央:
- 释义:前面的道路迥异于往常。
- 译文:前方的道路与以往大不相同。
- 注释:涂,这里可以理解为道路、路径。
- 赏析:这句话表达了诗人对于旅途中意外发现的新奇事物的惊喜之情。
整首诗通过对夜晚行旅的细节描写,构建了一幅充满诗意和哲思的图画。它不仅仅是对旅途风光的捕捉,更是对生命体验和内心感受的深刻抒发。