武川道馆白云间,萧散真宜羽客闲。
丹侣有情开药灶,青童应在守萝关。
冈头叱石成羊起,花下吹笙驭鹤还。
岁晚相思拟相觅,只愁落叶满空山。

【注释】

武川:即武当山,在今湖北省西北部。道馆:指道士所设的讲习之所。白云间:指武当山上云雾缭绕的景象。萧散:闲适自在。真宜:确实适合。羽客:道教称修行有成的人为羽士,又称羽客。闲:悠闲。丹侣:炼丹术士的朋友。情:心意。开药灶:炼丹时用炉火煮丹,故云“开”。青童:道教中掌管山林之神名。应:应该。萝关:指仙人居住的洞府。冈头:山冈之上。叱石:使石头发出声响。羊起:指石变成羊。花下:指山花盛开之地。吹笙:吹奏笙簧。驭鹤:驾着仙鹤飞翔。拟相觅:准备相互寻觅。只愁:恐怕。落叶:指秋天树叶凋落。满空山:指山野之中。

【赏析】

本诗是一首赠别之作。诗人在武当山道馆送别陈复斋,并写了这首七律以寄意。全诗写得飘逸超旷,意境幽远。诗一开头,便写武当山上云烟缭绕,景色宜人,道观清静,与世隔绝。“白云间”,突出了武当山的秀美。“武川道馆白云间,萧散真宜羽客闲”,这两句写武当山的自然环境,以及诗人自己在此道馆的心境。

第二联是说道士们正在那里炼丹,道士朋友们正忙着炼制仙丹,而道士朋友又和山中树木花草结成朋友,随时都会出现意想不到的奇迹。“丹侣”二句,既写出道士们的修炼过程,又表现出他们与自然万物的和谐相处;“青童”二句,写道士们随时都能遇到仙人,与神仙们一起生活。“冈头”三句,诗人想象自己站在山冈上向山上的仙人呼喊,然后听到仙人的声音,仿佛是让山上的石头变成了一只羊;然后又看到仙人在花下吹奏笙簧,好像仙人骑着神鹤飞走了;“岁晚相思拟相觅,只愁落叶满空山”,诗人表达了对朋友的深深思念,同时也流露出自己的孤独寂寞,因为友人即将离去,他只好独自在空山里徘徊,盼望友人能回来相聚,但又担心自己会在空寂的山中等得太久。最后一句是说自己对友人依依不舍之情,也流露出自己内心的孤寂与落寞。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。