北风吹沙尘,四野寒日昏。
忍闻落梅曲,欲断征人魂。
三箭无日发,万灶空云屯。
我欲砍虏营,未闻主将言。
北风吹沙尘,四野寒日昏。
译文:北风呼啸着吹起沙尘,整个大地都显得寒冷而昏暗。
注释:北风:指来自北方的寒风。沙尘:被北风吹起的尘土。四野:四方田野。寒日昏:天气寒冷,太阳昏黄。
赏析:此句通过描绘北风、沙尘和寒冷的天气,营造出一种荒凉、寒冷的氛围,为下文写征人的生活状态做铺垫。
忍闻落梅曲,欲断征人魂。
译文:我忍受不了那悲伤的《落梅曲》,想要断送自己的魂魄。
注释:忍闻:忍受听到。落梅曲:一种表现离别之痛的歌曲。征人魂:出征在外的人的魂魄。
赏析:这句诗表达了诗人对离别之痛的感受,以及对家乡亲人的深深思念。他不忍听《落梅曲》以表达对离别之痛的感受,同时也透露出他对家乡亲人的深深思念。
三箭无日发,万灶云屯。
译文:三天之内无法发射箭矢,无数的帐篷里弥漫着烟雾。
注释:三箭:指箭矢的数量。日发:短时间内发射箭矢。万灶:无数个帐篷。云屯:烟雾弥漫,形容战况紧急。
赏析:此句通过描绘战争场景,强调战争的残酷性和紧张程度。
我欲砍虏营,未闻主将言。
译文:我想去砍倒敌人的营寨,但还没有听到主帅的命令。
注释:砍虏营:攻击敌人的营地。虏:敌人。主将:主帅。
赏析:这句诗表达了诗人渴望为国效力、保卫家国的强烈愿望,同时也反映了战争带来的破坏和痛苦。