花外风来香满湖,折荷举酒笑相呼。
自来四明有狂客,除却高阳非酒徒。
饮处有情丝不断,折时多刺手难扶。
豪家玉斗虽云贵,有此尊前风致无?
这首诗的原文是这样的:
碧筒饮,次胡丞韵二首其一
花外风来香满湖,折荷举酒笑相呼。
自来四明有狂客,除却高阳非酒徒。
饮处有情丝不断,折时多刺手难扶。
豪家玉斗虽云贵,有此尊前风致无?
注释:
- 碧筒:古代的一种酒器,通常用竹子制成,呈筒状。
- 次:跟随或模仿的意思。
- 四明:今浙江宁波市鄞州区一带,古为四明山。
- 高阳:地名,在今河北省涿州市,也是古代的高阳郡,以出美酒著名。
- 豪家:豪放之家,这里指有钱有势的人。
- 玉斗:玉制的酒杯。
- 尊前:面前,这里是对酒杯的敬称。
赏析:
这首诗是诗人在一次宴会上所作,描绘了一幅美丽的画面:在花香四溢的环境中,人们围坐在绿色的酒壶旁,欢声笑语,举杯畅饮。诗人通过描写宴会上的欢乐气氛,表达了他对这种生活的向往和赞美。
“自来四明有狂客,除却高阳非酒徒”这两句诗表达了诗人对四明山和高阳地区的豪放之士的赞赏之情。他认为,这些地方自古以来就有许多狂人,但只有那些真正懂得饮酒之乐的人才是真正的酒徒。这里的“狂客”指的是那些性格豪放、喜欢饮酒的人,而“酒徒”则是指那些真正懂得饮酒艺术的人。诗人通过这两句话,展现了他对那种豪放不羁的生活态度的欣赏。
“饮处有情丝不断,折时多刺手难扶”这两句诗则进一步描绘了宴会上的情景。当人们聚在一起喝酒聊天时,彼此之间的情感就像那不断缠绕的细线一样紧密相连;而在折断荷叶时,那尖锐的刺往往会让人感到疼痛。这里的“情丝”比喻了人与人之间的情感纽带,而“刺手”则形象地描述了人们在处理事物时可能会遇到的困难和挑战。诗人通过这两句话,展示了宴会上的热闹场景和人们在其中的快乐心情。
最后一句“豪家玉斗虽云贵,有此尊前风致无?”则是诗人对宴会主人的夸赞。虽然豪家的主人拥有昂贵的玉斗酒杯,但他们仍然无法抵挡住这种宴席上的欢乐氛围。这表明,真正的快乐不在于物质的奢华,而在于内心的满足和与他人的交往。诗人通过这句话,表达了他对这种生活态度的认同和赞美。