东家缫丝如蜡黄,西家缫丝白如霜。黄白丝,出蚕口,长短缫,出妇手。
大姑停车愁解官,小姑剥茧愁冬寒。向来苦留二月卖,去年宿债今未还。
手足皲瘃事亦小,官府鞭笞何日了。吏胥夜打门,稚耋生烦恼。
君不见江南人家种麻胜种田,腊月忍冻衣无边,却过庐州换木绵。
诗句解释:
- 东家缫丝如蜡黄,西家缫丝白如霜。
- 注释: 描述两家缫丝的颜色不同,一家的丝像蜡黄,另一家的像霜白。
- 译文: 这两句诗通过颜色对比,形象地描绘了两家缫丝的差异,同时也可能反映了当时社会的不同阶层和贫富差距。
- 黄白丝,出蚕口,长短缫,出妇手。
- 注释: 说明丝绸是从蚕到妇人手上的整个过程。
- 译文: 这句诗强调了从蚕茧到成品丝绸的漫长过程,以及在这一过程中妇女们所付出的辛勤劳动。
- 大姑停车愁解官,小姑剥茧愁冬寒。
- 注释: 大姑和小姑因为各自的原因而感到忧愁。
- 译文: 这是对两位女性角色的描写,她们因为各自的困境而感到忧愁,体现了古代社会中女性的艰辛与无助。
- 向来苦留二月卖,去年宿债今未还。
- 注释: 描述了两人过去因债务未能及时偿还的困境。
- 译文: 这句诗揭示了两位妇女过去面临的经济压力,反映了古代社会中债务问题对普通百姓生活的影响。
- 手足皲瘃事亦小,官府鞭笞何日了。吏胥夜打门,稚耋生烦恼。
- 注释: 这里指的是官员们常常晚上上门征税或征劳役,给人民带来困扰。
- 译文: 这句话反映了官员们经常在深夜来家里征收赋税或徭役,给人们带来了极大的不便和心理压力。
- 君不见江南人家种麻胜种田,腊月忍冻衣无边,却过庐州换木绵。
- 注释: 描述了江南地区农民种植麻的情况以及他们的艰苦生活。
- 译文: 最后两句诗通过对比表达了诗人对于江南农家生活的同情与理解,以及对农民艰难生活的感慨。
总结赏析:
这首诗通过细腻的描写和深刻的情感表达,展现了古代农村女性的生活状态和内心世界。通过对缫丝、织布、税收等场景的描述,诗人不仅反映了当时社会的不公和贫富差距,也表达了对普通人特别是农村妇女艰辛生活的同情和关注。整首诗以平实的语言传达了深沉的情感,是一首具有深刻社会意义的诗歌。