天台山上彩虹桥,山下桃花带露飘。
仙客云霞迷旧路,化人宫殿现层霄。
穿林夜气香为盖,冠岭晨光锦作标。
若到上方应住锡,遥闻法鼓动春潮。
诗句释义及译文:
- 天台山上彩虹桥,山下桃花带露飘。
- 注释:天台山,位于中国浙江省。彩虹桥可能指的是连接山的两侧的桥梁或道路。
- 译文:在天台山上,有一条美丽的彩虹桥横跨于山间,山下的桃花随着晨露微微摇曳,散发着清新的气息。
- 仙客云霞迷旧路,化人宫殿现层霄。
- 注释:仙客可能指修行之人。云霞迷旧路意味着云雾缭绕,遮蔽了原有的路途。化人宫殿指佛寺或修行之地。
- 译文:那些曾经熟悉的道路现在被云霞所遮蔽,而一座宏伟的佛殿(化人宫殿)出现在高高的云端之上。
- 穿林夜气香为盖,冠岭晨光锦作标。
- 注释:穿林夜气可能是指山林中的雾气。香为盖意为香气四溢如同盖上了一层被子。
- 译文:深夜,山林中弥漫着淡淡的雾气,仿佛给大地披上了一层被子。清晨,阳光穿过山脉,将山顶照耀得如同锦绣般绚丽。
- 若到上方应住锡,遥闻法鼓动春潮。
- 注释:上方可能指更高的修行境界或目的地。住锡意为居住于寺庙或修行之地。
- 译文:如果能够到达那个更高的地方,应该找一个安静的地方居住,并在那里学习佛法。在远处可以听到法鼓的声音,仿佛是春天的潮水在涌动。
赏析:
这首诗通过细腻的描写和丰富的意象,展现了天台山的自然美景和修行者内心的感受。诗中不仅描绘了天台山的壮丽景色,还表达了修行者对佛法的向往和追求。通过使用“彩虹桥”、“云霞”、“宫殿”等形象的词汇,诗人成功地营造了一种神秘、庄严的氛围。同时,“夜气香为盖”和“晨光锦作标”则通过描绘山林的清晨与傍晚,传达了大自然的美好与宁静。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的触动。