有桥有谖,云有桥洋。
洋在堂之,阳岂弟君。
子令德不,爽文文如。
璊璁衡其,锵酌以旨。
酒以燕乐,我父兄瞿。
叔孝友寿,岂孔臧有。
谖奕奕在,堂之北岂。
弟君子令,德有赫饮。
御我族以,及我宾客。
瞿叔岂弟,斑裳赤舄。
寿具乐康,由尔令德。

【诗句释义】

寿岂诗:长寿是一首诗。

有桥有谖,云有桥洋。

“桥”指桥头堡,这里代指国境。“谖”指女墙,这里指城楼。此句说,国家有边境的桥梁和城楼。

洋在堂之,阳岂弟君。

“洋”即大河,“阳”是太阳,这里指君王。此句说,君王在朝廷之上,太阳从东方升起。

子令德不,爽文文如。

“子”指儿子辈的人,这里指君王的儿子。此句说,儿子们没有良好的德行,文章写得像模像样。

璊璁衡其,锵酌以旨。

“璊”是一种美玉,“璁”是一种宝石,“衡”是横木或横柱,都是古代乐器中的重要部分。此句说,用这些美玉和宝石装饰着乐器,弹奏出美妙的音乐。

酒以燕乐,我父兄瞿。

“燕乐”是指宴饮时的音乐,“瞿”是惊讶的意思。此句说,饮酒时奏起音乐来,我们父亲和兄长都感到惊讶。

叔孝友寿,岂孔臧有。

“叔”指兄弟中的次男,“孝友”是指孝顺父母和朋友,“臧”是古时候对善者的尊称。此句说,兄弟中最年轻的一位(叔)孝顺、友爱,真是难得啊!

谖奕奕在,堂之北岂。

“谖”是指女墙,“奕奕”是高大的样子。此句说,女墙上高耸入云。

弟君子令,德有赫饮。

“弟”是指弟弟辈的人,“君子”是指品行端正的人,“赫饮”是指显赫一时。此句说,弟弟们品行端正,他们的美德像光辉一样照耀四方。

御我族以,及我宾客。

“御”是指统治,“宾客”是指宾客和朋友。此句说,我们家族的统治权被你得到了,你的宾客朋友也来了。

瞿叔岂弟,斑裳赤舄。

“瞿”是惊叹的意思,“岂弟”是指和睦、友好。此句说,你叔叔和睦友好,穿着斑斓的衣服,脚穿红色的鞋子。

寿具乐康,由尔令德。

“寿具”是指长寿的礼物,“乐康”是指安乐健康。此句说,你获得了长寿的礼物,这都是因为你有良好的德行。

【译文】

长寿是一首诗。

有桥有城楼,云有桥洋。

桥和城楼都在朝廷之上,太阳从东边升起。

儿子们没有良好的德行,文章写得像模像样。

用玉石装饰着乐器,弹奏出美妙的音乐。

饮酒时奏起音乐来,父亲和兄长都感到惊讶。

最年轻的哥哥孝顺、友爱,真是难得啊!

女墙上高耸入云,弟弟们品行端正,他们的美德像光辉一样照耀四方。

统治了我们的家族,带来了宾客和朋友。

叔叔和睦友好,穿着斑斓的衣服,脚穿红色的鞋子。

获得了长寿的礼物,这都是因为你有良好的德行。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。