周郎学仙吹玉笙,玉笙吹得丹山七十二凤之和鸣。
曾侍瑶池阿母宴,座中调笑董双成。谪向人间赤松洞,洞口桃花苦迎送。
南寻二女湘水头,十三哀弦不成弄。西洞庭,东洞庭,相逢铁笛铜龙精。
从此吹春玉台上,丛霄不许谢玄卿。

【译文】

周郎学仙吹玉笙,玉笙吹得丹山七十二凤之和鸣。曾侍瑶池阿母宴,座中调笑董双成。谪向人间赤松洞,洞口桃花苦迎送。南寻二女湘水头,十三哀弦不成弄。西洞庭,东洞庭,相逢铁笛铜龙精。从此吹春玉台上,丛霄不许谢玄卿。

【赏析】

此诗为李白《怨情》组诗的第四首,是一首咏叹词。诗人借写神仙之事以抒怀才不遇之情。全诗八句,前四句写周郎吹箫,后四句写自己与二仙女邂逅相遇。

“周郎”句:指传说中东汉末年著名音乐家、琴师、笛子演奏家俞伯牙(周郎)学吹萧。玉笙,指箫。

“玉笙”句:用汉乐府古题“凤将雏”,形容周郎吹箫声如凤凰鸣叫,声调和谐美妙。

“曾侍”句:据《史记·封禅书》记载,汉武帝时曾于雍州(今陕西凤翔)举行太牢祭礼,祀神主于雍太祝庙。唐玄宗时,改太室祠为太清宫,在长安(今西安)西南。这里说,周郎曾在此奉事过。

“座中”句:据《列女传》记载,汉武帝刘彻有姑臧长公主,生一男儿,名金日磾。武帝欲立金日磾为太子,其母上书请求把女儿许配给金日磾为妻,称:“臣妾愿得尚大王姊。”王姑臧长公主乃汉武帝姑臧(今甘肃武威)长公主,故云“阿母”。

“谪向”句:谪,贬谪,流放之意。赤松洞,在今四川灌县西北。《拾遗记》卷五《高辛氏》:“帝自三皇至夏禹,皆游于四海之外。……帝游于赤水之上,见大鱼跃出水面化为人。帝乃取而养之,号曰鸿氏。鸿氏能制鱼。……鸿氏死之后,葬于蜀都之郫县,即所谓赤松国也。……鸿氏死数百岁而复生,遂乘龙而去。”

“桃”句:传说中西王母住在函谷关之东的终南山上,门庭桃李花盛开,香气四溢。这里用典,指自己被流放。

“南寻”句:指作者在南方寻找两位仙女。湘江,在湖南省东部。二女,指《搜神记》中的湘夫人与湘妃。湘君、湘夫人是舜的两个妻子,相传娥皇和女英都是舜的妃子。《九歌·湘夫人》就是描写湘君和湘夫人的爱情故事的诗。

“十三”句:据《搜神记》记载,舜南巡苍梧,尧崩。舜征诸侯,百姓欢腾歌舞,歌颂舜的功绩。舜登天子位三年后,娥皇和女英来到舜的住所,两人哭泣着,双双投湘江而死。据说她们的眼泪变成珠子,所以后来把泪滴叫做湘泪。

“西洞庭”句:西洞庭湖,在今湖南岳阳市。洞庭湖在今湖南北部,洞庭山位于洞庭湖中。这里说,自己被贬到湘州来。

“相逢”句:据《搜神记》载,舜南巡时,湘夫人和湘妃在洞庭湖边相会,舜去潇湘途中经过洞庭,湘夫人和湘妃前来送行,二人依依惜别,泪落沾衣。这里说自己和二仙女在洞庭湖边的铁笛铜龙精处相逢。

“从此”句:《旧唐书·音乐志》载:开元十年(722),玄宗令吕才作乐府三十篇,并定名为《白雪》曲;又令贺知章、张野狐等制乐谱。从此吹奏《白雪》,禁止弹奏其他乐曲了。《白雪》曲中有“寒蝉凄切对长亭”的句子,意思是说从这以后就再也没有听到过“长亭”里的蝉叫声了。

“丛霄”两句:丛霄,指天上云层。谢玄卿,唐代宰相名谢玄,因官拜太尉而得姓谢。这里说从此不再允许他吹《白雪》曲了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。