大将军,将天讨,出南征。文如阿阁凤,武如牧野鹰。
兵行司马法,漕转屯田丁。鹿山放麑万众泣,虎穴取䖘千人惊。
东屯西屯露书布,南徯北徯壶浆迎。蛮奴授首,鳖子献城,三危送款,孤竹输平。
蓝之山,截海断,峡之水,吞湘汉。大将军,持庙算,直向刑塘筑京观。
嗟嗟小蛮触,尚尔争雌雄,将军大势破竹下,拾土补地裂中国。
长城无再坏,昆仑天柱无再折。盘石永安,金瓯罔缺。
我颂摩崖千丈碑,大字如斗光夺月。

诗句释义与译文

1. 将军南征歌

解析: 本句描述的是大将军的南征场景,表达了对大将军英勇出征的赞美。
译文: 大将军,将要发起天罚的征战,前往南方。

2. 文如阿阁凤

解析: “阿阁凤”可能指的是某种象征性或传说中的凤凰,这里用来形容文采飞扬,才华横溢。
译文: 他的文才就像阿阁(古代传说中的凤凰)一样,美丽且富有文彩。

3. 武如牧野鹰

解析: “牧野鹰”可能是在形容武艺高强,如鹰击长空般迅猛有力。
译文: 他的武力就像牧野上的雄鹰一样,勇猛而强大。

4. 兵行司马法

解析: “司马法”是中国古代的一种军事法规,强调纪律和秩序。
译文: 军队行动严格遵循司马法,井然有序。

5. 漕转屯田丁

解析: “漕转”指的是转运粮食等物资,“屯田丁”则是指从事农田耕种的士兵。
译文: 漕转屯田的士兵们辛勤劳作,为战争提供后勤保障。

6. 鹿山放麑万众泣,虎穴取䖘千人惊

解析: “鹿山”可能指某个地名或自然景观,“麑”是小鹿的意思,“䖘”是一种草药。
译文: 在鹿山放走小鹿引起了众人的哭泣,但在老虎洞穴中取出了珍贵的药材使千人震惊。

7. 东屯西屯露书布,南徯北徯壶浆迎

解析: “东屯西屯”指两处的屯田,“露书布”表示公开宣布政策或计划。
译文: 无论是在东边还是西边的屯田,都向人们公开宣布政策;无论是南边的等待还是北边的迎接,都准备了酒食以欢迎。

8. 蛮奴授首,鳖子献城,三危送款,孤竹输平

解析: “蛮奴”“鳖子”可能指的是少数民族和敌人。
译文: 蛮族人献上首级,敌人献出城墙,三危地区送来诚意,孤竹国也献出土地。

9. 蓝之山,截海断,峡之水,吞湘汉

解析: 这里描述了自然景观的壮丽,蓝之山连接着大海,峡谷中的水流吞没了湘江和汉江。
译文: 蓝之山连接着大海,峡谷中的水流吞没了湘江和汉江。

10. 大将军,持庙算,直向刑塘筑京观

解析: “庙算”指深思熟虑的计划,“刑塘”可能是某个地点或事件的名字。
译文: 大将军精心筹划,直接前往刑塘构筑纪念之地。

11. 嗟嗟小蛮触,尚尔争雌雄,将军大势破竹下,拾土补地裂中国

解析: “小蛮触”可能指的是小蛮族或某个小部落,“尚尔争雌雄”意味着双方竞争激烈。
译文: 小蛮族还在争斗中努力求胜,将军已经掌握了胜利的先机。

12. 长城无再坏,昆仑天柱无再折

解析: “长城”可能指的是长城防线,而“昆仑”是中国神话中的一座山峰。
译文: 长城不再有破损的地方,昆仑山的支柱也不再折断。

13. 盘石永安,金瓯罔缺

**解析:“盘石”指的是坚固的基石,“金瓯”则是古代传说中的神器。
译文: 国家的基础牢固稳定,神器完好无损。

赏析:

这首诗通过生动的比喻和形象的描绘,展现了大将军南征的英勇和智慧,以及国家边疆的稳固和和平。诗中运用了大量的典故和比喻,使得诗歌内容丰富、意象生动。同时,诗人通过对比和衬托的手法,突出了大将军的英雄气概和国家的强大。整首诗歌语言简练却富有力量,充满了对国家和民族的热爱和自豪。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。