待支撑暮境,道比旧、不争多。奈白日难留,丹心易感,绿发全皤。行乐处,浑一梦,忆黄公垆下几回过。振策千峰绝顶,濯缨万里长河。
红尘世事费磋磨。人海驾洪波。怅学古无成,于今何补,谩尔蹉跎。闲揽镜,还独笑,甚苍颜一皱不曾酡。忽报鸣鞭送酒,开轩自洗空螺。
【注释】
待支撑暮境:等待支撑着晚年的生活。
道比旧、不争多:与过去相比,不贪心,不多占。
奈白日难留:无奈日子过得太快了。
丹心易感:忠心耿耿容易被人感动。
绿发全皤(pó):白发苍苍。
振策千峰绝顶:挥笔写诗。
濯缨万里长河:洗去衣襟上的尘埃。
红尘世事费磋磨:世间的红尘俗事需要耗费心思。
怅学古无成,于今何补:感叹自己学习古代知识没有什么成就。
漫尔蹉跎:白白地虚度光阴。
苍颜一皱不曾酡(tuó):形容人的容颜老态,但精神矍铄。
忽报鸣鞭送酒,开轩自洗空螺:突然收到信,说有人送来美酒,于是打开窗子,洗净杯中的空螺。
【赏析】
此词作于宋神宗元豐五年(西元1082年)作者任黄州团练副使时。
上片首二句说自己虽已年老,仍要支撑起晚年生活。“道”字下得沉痛,有悲天悯人之意,而“不争多”三字又透出一种淡泊名利的气魄。接下去两句写自己虽已白发苍苍,但内心忠心依旧,不因年高而有所改变。下片首二句说自己虽已功成名就,但仍想学习古人,以期有所作为。然而却感叹自己一生无大作为,白白浪费了青春。最后两句写自己虽然已经老去,但是精神状态很好,依然保持着旺盛的精力。结尾二句写收到友人来信,得知他派人送来美酒,于是打开窗户,把杯中空空的美酒洗掉了。