色染女真黄,露凝天水碧。
花开日月长,朝暮阅两国。
【注释】
蔷薇:一种草本植物,花语为美丽。
色染女真黄,露凝天水碧:颜色像女真人的黄色。
花开日月长,朝暮阅两国:花开时日长,早上看女真国,晚上看高丽国。
【译文】
红色的花朵染上了女真的黄色,露水凝结在清澈的天水中是碧绿色。
花开时节日月悠长,早晨傍晚都能看到两个国家。
【赏析】
诗中用“蔷薇”比喻女真国,表达了对女真的敬仰和赞美之情。同时,通过对“蔷薇”颜色的描绘,巧妙地展现了女真的美丽和独特之处。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和思考。