若人作何状,立节乃殊伟。
人言此蜀珍,位卑名未起。
坐分秋浦月,摄此千里寄。
沙头风色恶,寒城凛弘峙。
吾闻开关迎,弃遁亦复耻。
兹惟城郭臣,大义吾知己。
间道走帛书,洒血别玉季。
细君绝可人,双飞同一死。
南八彼男儿,此妇乃如此。
骨朽香不废,吾诗当青史。
诗句解析与译文:
- **若人作何状,立节乃殊伟。
- 人言此蜀珍,位卑名未起。”**
- 注释: 这里指的是诗人对某人的形容。“立节”意味着坚守节操,“殊伟”则表达了非凡的卓越。
- 译文: 这个人如何行事?他(她)坚守节操是极为杰出的。
- **坐分秋浦月,摄此千里寄。
- 沙头风色恶,寒城凛弘峙。”**
- 注释: “秋浦”是地名,位于今安徽省境内,此处可能指诗人所居住的地方。这里的“分”字有多重含义,既指分割,也有分配之意。
- 译文: 我们坐在这个偏远的地方,分享秋天的月亮,仿佛它被我们带着走遍千山万水。
- 吾闻开关迎,弃遁亦复耻。”
- 注释: 诗人听闻有人为了某种目的而打开城门迎接敌军,这种背信弃义的行为让诗人感到羞耻。
- 译文: 我听说有人为了迎合敌人而打开城门,这种行为让我感到羞耻。
- 兹惟城郭臣,大义吾知己。”
- 注释: “城郭”在这里指的是诗人所在的城市,“知己”是指了解并认同自己立场的人。
- 译文: 这座城市是我的家园,我在这里找到了理解我的人。
- 间道走帛书,洒血别玉季。”
- 注释: “帛书”是指用丝绸制成的书籍,这里指的是书信。“洒血告别”是一种表达极度悲痛和不舍的方式。
- 译文: 我们在隐秘的路上传递着书信,每一张纸上都写满了离别的泪水。
- 细君绝可人,双飞同一死。”
- 注释: “细君”是指年轻美丽的妻子,“绝可人”意味着非常可爱。“双飞同一死”是一种夸张的说法,表达了夫妻二人愿意一同死去的决心。
- 译文: 亲爱的妻子是如此美丽动人,我们愿意一同赴死。
- 南八彼男儿,此妇乃如此。
- 注释: “南八”可能是指某个地方或人物的名字,“彼男儿”表示那位男子。“此妇”则是指诗人的妻子。
- 译文: 那个男子如此英勇,而你(他的妻子)却如此勇敢。
- 骨朽香不废,吾诗当青史。”
- 注释: “骨朽”意味着死亡,“香不废”表示香气永不消散。“青史”通常指记录历史的文字或文献。
- 译文: 尽管我的生命已经消逝,但我写下的诗歌将永存于历史的篇章之中。