危坐高斋夕,东来喜友生。
空庭疏雨后,四壁乱蛩鸣。
烛至瓶花落,秋凉架药轻。
西头动刀尺,澹月上檐楹。
注释:
危坐高斋夕,东来喜友生。
空庭疏雨后,四壁乱蛩鸣。
烛至瓶花落,秋凉架药轻。
西头动刀尺,澹月上檐楹。
译文:
傍晚时分坐在高高的书房中,东来的友人让我十分高兴。
空旷的庭院在细雨过后显得更加清冷,四面墙壁上的蟋蟀在乱叫。
蜡烛点燃了瓶中的花朵,随着秋意的加重,架上的药材也变得更加轻盈了。
西边房间传来了刀剪的声音和布料摩擦的声音,淡淡的月光映照在屋檐的栏杆上。
赏析:
这首诗描绘了一个人在傍晚时分独自坐在书房中的情景。他东来的友人让他非常高兴,因为在他的生活中有了新的交往。然而,他的心境并没有因此而变得愉快,因为他发现周围的环境已经变得越来越冷清、寂静。这可能是因为天气的变化或者是因为他的情绪的原因。他看着蜡烛点燃的瓶子里的花朵,感受到了秋日的寒冷和凄凉。而架上的药物也变得轻盈了,可能是天气变寒的原因。
他听到西边房间传来刀剪和布料摩擦的声音,这可能是他在为即将到来的秋天做准备。而淡淡的月光照在屋檐的栏杆上,给这个夜晚增添了一份静谧和安宁。这首诗通过对日常生活场景的描绘,表达了诗人内心的孤独和寂寞,同时也展现了他对生活的热爱和对自然的敬畏之情。