忆昔丙子宋祚变,天兵南来混九县。举家避兵窜山岩,道逢哨骑落髇箭。
仓皇奔匿道旁家,弓槊穰穰短墙见。当时脱命五步间,店叟焚香身手颤。
行投李家日已晡,张灯招魂具膳餔。老人攒眉论兴废,我时虽幼知艰虞。
又闻土兵在岭外,肝脑满地红模糊。偷生度日四五载,短衫窄袖忘诗书。
圣朝右文庠序起,始复勉学思为儒。两家昏姻益稠密,冠盖城闉相络绎。
君家气运如新春,我家贫贱如前日。却从丙午哭盘渊,六月赤炜行青天。
岁当饥馑路萧瑟,殣殍横野无炊烟。陂滩悍激落青浪,草树蒙翳号悲蝉。
天道一周如电扫,偶向山中事幽讨。兵饥定息太平久,少壮丘坟童稚老。
溪流改徙栋宇多,短植参天修木槁。后生秀者来如云,欲陈往事谁可论。
烹羔击鲜醉宾客,东家西家邀款门。所嗟淫雨连十日,不得登览徒清尊。

这首诗是宋代李流芳的作品。下面是对其的逐句解释:

感旧行    
    
忆昔丙子宋祚变,天兵南来混九县。    
举家避兵窜山岩,道逢哨骑落髇箭。    
    
仓皇奔匿道旁家,弓槊穰穰短墙见。    
当时脱命五步间,店叟焚香身手颤。    
    
行投李家日已晡,张灯招魂具膳餔。    
老人攒眉论兴废,我时虽幼知艰虞。    
    
又闻土兵在岭外,肝脑满地红模糊。    
偷生度日四五载,短衫窄袖忘诗书。    
    
圣朝右文庠序起,始复勉学思为儒。    
两家昏姻益稠密,冠盖城闉相络绎。    
    
君家气运如新春,我家贫贱如前日。    
却从丙午哭盘渊,六月赤炜行青天。    
    
岁当饥馑路萧瑟,殣殍横野无炊烟。    
陂滩悍激落青浪,草树蒙翳号悲蝉。    

译文:

回忆往昔丙子年宋朝灭亡之时,南方的军队涌入了九个县。我的家人为了躲避战乱而逃到了山中,路上遇到了巡逻的军队。

在混乱的逃亡中,我们躲藏在路边的房子旁边,看到士兵们用弓箭射击。当时他们正在逃跑,我甚至看到了一位老人因为惊慌而颤抖。

我逃到了李家的门前,天色已经傍晚,他们点亮了灯笼招魂,准备了食物招待我。我看着老人焦虑的表情,回忆起过去的艰难岁月,我虽然年纪小但也感受到了生活的艰辛。

听说北方的敌军正在南下,我听到他们杀害无辜百姓的消息。我在山中度过了四年的艰苦生活,穿着短衫和窄袖的衣服,忘记了诗歌和书籍。

在国家安定之后,我开始努力学习儒学,两家人的婚约也更加紧密。李家的气运如同春天一样好,而我的家庭依然贫穷困苦。

我还记得丙午年的时候,我的父亲因饥荒而死,那时的天空一片通红,仿佛是烈火在燃烧。

那一年,我们经历了严重的饥荒,道路上都是死去的尸体,没有炊烟。河流中的石头也被冲刷得露出了青苔,草木被淹没在水里发出悲鸣。

天道就像闪电一样快速扫除一切,我们偶尔会在山中探讨过去的事情。当战争平息后,和平的日子变得长久,但年轻人已经长成,而老人们则开始感到孤独。

溪流改道后,房屋多了起来,树木高大茂盛,修竹丛生。后来的年轻人们如同云彩般聚集而来,但他们不知道如何向我讲述他们的往事。

我们在寒冷的夜晚聚在一起喝酒吃肉,邀请邻居们一起庆祝。然而,由于连续十天的暴雨,我们无法出门去欣赏风景,只能清饮一杯。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。