轻轻小袜制香罗,三寸量来不较多。
针缕细匀裁制好,鸦头休诧马嵬坡。
注释:
袜:这里指的是绣花鞋。
轻轻小袜制香罗,三寸量来不较多。
轻轻地制作一双绣花鞋,用香罗制成,尺寸刚好。
针缕细匀裁制好,鸦头休诧马嵬坡。
针脚细致均匀地裁剪制作好,不要因为鞋子的样式像乌鸦头而嘲笑它。
译文:
轻轻地制作一双绣花鞋,用香罗制成,尺寸刚好。
针脚细致均匀地裁剪制作好,不要因为鞋子的样式像乌鸦头而嘲笑它。
轻轻小袜制香罗,三寸量来不较多。
针缕细匀裁制好,鸦头休诧马嵬坡。
注释:
袜:这里指的是绣花鞋。
轻轻小袜制香罗,三寸量来不较多。
轻轻地制作一双绣花鞋,用香罗制成,尺寸刚好。
针缕细匀裁制好,鸦头休诧马嵬坡。
针脚细致均匀地裁剪制作好,不要因为鞋子的样式像乌鸦头而嘲笑它。
译文:
轻轻地制作一双绣花鞋,用香罗制成,尺寸刚好。
针脚细致均匀地裁剪制作好,不要因为鞋子的样式像乌鸦头而嘲笑它。
春词集句 春风轻抚,万物复苏,春色沉沉锁建章。日初长,人困闷,雕檐下独立笑忙燕。 注释: - 春词:春天的诗词。 - 集句:将诗句中的某些字或词提取出来进行重新创作。 - 沉沉:形容天空阴沉的样子。 - 锁:被封锁或者控制。 - 日初长:太阳刚刚升起。 - 困人天气:形容天气阴沉让人感到沉闷。 - 雕檐:精美的建筑檐角装饰。 - 独立:独自一人地站立。 - 笑杀:形容非常开心以至于笑出声来。
月转觚棱夜未央,倚床自炷水沉香。 芙蓉小帐云屏暗,二十五声秋点长。 此诗《秋词集句》为元代诗人郑允端的一首七言绝句,其内容如下: 1. 诗句解析: - 月转觚棱夜未央:描述了夜晚月亮高悬,光线透过窗棂投射,如同画中一般美丽。月转觚棱,指月光如流银般旋转,映照出室内的瑰丽景象。 2. 译文与注释: - 月转觚棱(月转:月光转动;觚棱:古铜器上凸起的边缘部分),夜未央(未央:未尽或未完)
注释: 何处寻芳策蹇驴,典衣买酒出城西。 玄都观里桃千树,黄四娘家花满溪。 赏析: 这首诗是杜甫的《杜少陵春游曲》,诗中描绘了春天的美景和诗人的闲适心情。全诗共四句,每句都充满了生动的画面和深刻的情感,让人仿佛置身于那个美丽的春日里。 “何处寻芳策蹇驴”,这句诗的意思是说,在春天的某个地方寻找着美好的事物,然后骑着驴子出发。这里的“蹇驴”指的是老驴
【注释】 楮帐:用薄竹为架的床。 阿母:对母亲亲昵的称呼。蓬莱:神话中的仙境。 香气:指梅花的芳香。 今宵:今晚。梦中:梦中相见。 【译文】 昔日跟随母亲到过仙山仙境,那里花香四溢,扑鼻而来。 今夜在梦中还能见到你,与你并肩坐在梅花盛开的床上。 【赏析】 这是一首记梦诗。诗人在梦中与情人重逢,两人相对而卧共叙相思之情,醒来后仍念念不忘。首句写梦中情景,二、三句写梦中之景及所闻所见
我们来逐句解读这首诗: 1. 皎皎奁中镜,相随越岁年。 - 注释:“清澈明亮的镜子。” - 赏析:诗人通过“越岁年”表达了时间的流逝以及镜面的清亮。这句诗以简洁的语言描绘了镜子与时间的关联,突出了时间的无情流逝和镜子的恒久不变。 2. 清光何所如,明月悬中天。 - 注释:“清光(指镜面反射的光)在哪里呢?明亮的月亮高悬在天空中央。” - 赏析:诗人用明月作为比喻,形象地描述了镜子的清晰和明亮
逐句释义与赏析 1. 效古 人生天地内, - 注释:在宇宙的广阔天地之中,人的生命如同短暂且脆弱的自然现象。 - 赏析:开篇即点明主题,以自然界中的生命现象比喻人的短暂和渺小,引发对生命意义的深思。 2. 翕歘如转蓬 - 注释:形容人生经历的快速变化和不定。 - 赏析:通过“转蓬”这一自然景象,形象地描绘了人生的无常和易逝,表达了作者对人生变化的无奈和感慨。 3. 有材不早用 - 注释
《望夫石》 良人有行役,远在天一方。 自期三年归,一去凡几霜。 登山凌绝巘,引领望归航。 归航望不及,踯躅空傍徨。 化作山头石,兀立倚穹苍。 至今心不转,日夜遥相望。 石坚有时烂,海枯成田桑。 石烂与海枯,行人归故乡。 注释: 1. 良人有行役:丈夫外出服役。良人,对丈夫的称呼,这里表示丈夫。 2. 远在天一方:丈夫被派往很远的地方(指战场或他乡),远离家乡。 3. 自期三年归
【解析】 此为五言古诗。全诗以琴声的清越,表达诗人对友人的怀念之情。“夜深众籁寂”,夜深人静之时,万籁俱寂,只有月亮还高挂在天幕上,发出淡淡的清光。这是写夜的幽寂与清冷。“天空缺月明”,在一片漆黑之中,只有一弯明月高悬,皎洁、明亮。这是写月的清冷与孤寂。“幽人据槁梧,逸响发清声。”深夜里,一个人坐在枯枝败叶堆积成的梧树下,悠然自得地弹奏着琴曲,悠扬的琴声飘荡开来,回旋在寂静的夜空中
【诗句释义】: 这首诗是唐代诗人元稹的五言绝句,表达了他对西汉朝王莽时期的一段历史事件的看法和感慨。 - “予闻太仓公,逮系长安狱”:“我听说太仓公(指西汉时期的太医张仲景)被关押在长安监狱中。” - “生女不生男,缓急无以嘱”:“如果生的是女孩,那么在危急之时就无法照顾她了。” - “少女痛所言,上书讼父辱”:“少女悲痛地说出了自己的感受,并上书控告父亲受到了侮辱。” - “死者不复生
【注释】秋夜:秋天的夜晚。三五:农历八月十五日中秋节。七言:七言律诗,一种格律严谨的诗体。阴:阴暗。梧叶:梧桐树叶。草虫:蟋蟀。高楼:指诗人所居之处。短笛:指悠扬动听的笛声。清砧:指清脆悦耳的捣衣声。杵:捣米或捣衣的工具。 【赏析】 这是一首描写秋天景色的七言绝句,写景中透出一股悲凉的气氛。首句写秋风吹来,月色渐明,树头梧叶飘落,阶下蟋蟀鸣叫。次句写风乍起,明月升上天空,月光映照在树梢
葡萄 满筐圆实骊珠滑,入口甘香冰玉寒。 若使文园知此味,露华应不乞金盘。 注释:满筐的葡萄圆润饱满,晶莹剔透如同珍珠一样滑腻;一入口就能感受到葡萄的甘甜清香,仿佛是冰清玉洁般的清凉。假如文人骚客能够品尝到这种滋味,那他一定不会乞求用金盘装着来炫耀自己的富贵了。 赏析:这首诗描绘了葡萄的甜美和晶莹,同时通过想象文人骚客如果能够品尝到这种滋味可能会产生的想法,展现了诗人对美好事物的向往和赞美之情
解析: 这首诗描绘了庭前的槐树在风中摇曳,绿荫如染,无一丝尘埃。同时,诗人以妇人的视角,表达了她对功名利禄的不屑一顾,闲情逸致地观看蚂蚁的忙碌生活。 注释与赏析: 1. “风转庭槐拂槛开” - 解释:微风吹拂着庭院中的槐树,使其树枝轻轻摆动,好像门框一样被拂开了。 - 关键词:风、庭槐、拂槛开 - 赏析:这句诗通过对风和槐树的描写,营造出一种宁静而生动的氛围,使人仿佛置身于这静谧的环境中。
【注释】 元戎:将军。乌桓:古国名,在今河北省、辽宁省一带。惠:施恩,怜。 【赏析】 是唐玄宗天宝十五年(756)诗人扈驾北征时所骑之马。此马曾随从玄宗出塞,立下赫赫战功,所以诗中说它“曾共元戎出塞垣”。然而,这匹功勋卓著的骏马,却已衰老无力了。“如今老去谁终惠?”一个“谁”字,饱含无限辛酸!诗人不禁悲从中来,慨叹自己年华已逝,报效国家的机会已经失去了
细雨春寒江上时,小桃攲树出疏篱。从教一簇开无主,终不留题崔护诗。 注释:春天的江边细雨纷飞,寒冷中桃花独自盛开在稀疏的篱笆旁。它任由风吹雨打,毫不在意地开放着,仿佛没有主人般自由自在。最终也没有人为它留下诗句或赞美之词,就像崔护一样,只是默默地绽放。 赏析:这首诗是元代诗人郑允端的《桃花》,通过描绘桃花在细雨和春寒中的坚韧生长,表达了诗人对大自然生命力量的赞美。同时,通过对崔护事件的借古讽今
吴国女子结婚的辞句 种花不要种在官道旁边,女儿不要嫁给诸侯王。 种花的人被官府抓走,做妻子的人很快就会被休。 花落了颜色衰败情感改变,夫妻分离就像断了的鸾镜。 不如嫁给一个普通农民,白头到老永不分离
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解。解答此题的关键是在了解诗歌大意的基础上,能结合诗句体会作者的感情。“边头八月霜风寒,欲寄戎衣须趁早”意思是:边关八月霜寒,天气转凉,想送战袍必须趁早。“急杵清砧捣夜深,玉纤铜斗熨帖平”,意思是:夜里急促的捣衣声和铜制的熨斗发出的声音,在月光下交织在一起,使整个夜晚都显得格外地寂静。“裁缝制就衣袄裙,千针万线始得成”,意思是:将衣服裁剪成衣裤、裙子后