想人生七十犹稀,百岁光阴,先过了三十。七十年间,十岁顽童,十载尪羸。
五十年除分昼黑,刚分得一半儿白日。风雨相催,兔走乌飞。子细沉吟,都不如快活便宜。
诗句翻译:
想象人生七十岁尚且稀少,百岁的光阴,已过去三十载。七十年间,十岁的孩童,十年的身体虚弱。五十年的时间划分,刚过了一半的白天。风雨相催,日月如梭。仔细思量,都不及快乐来得实在。
注释:
- 双调 · 蟾宫曲 - 这是一种古代诗歌的形式,通常用于表达诗人的情感和思考。
- 想人生七十犹稀 - 想象人生七十岁还很少见。
- 百岁光阴,先过了三十 - 百岁的生命,已经过去了三十三年。
- 十岁顽童,十载尪羸 - 十岁的孩子还是个孩子,身体虚弱,像弱不禁风的样子。
- 五十年除分昼黑,刚分得一半儿白日 - 五十年的时间只占了一天的一半时间,即白昼的一半。
- 风雨相催,兔走乌飞 - 风雨交加,日月如梭,形容时间的快速流逝。
- 子细沉吟,都不如快活便宜 - 仔细想想,都不及快乐来得实在。
赏析:
这首诗表达了作者对于人生的感慨和思考。他认为人生短暂,七十岁时已是不多见。他感叹岁月匆匆,生命的三分之一在白昼中度过。他感叹时间的快速流逝,如同兔子和乌鸦一样。最后,他强调快乐才是真正的价值,比任何物质或成就都要来得实在。这首诗反映了古人对于生命、时间和幸福的深刻理解和追求。