忆昔同登龙虎榜,思君一度一悽然。
三年岁月红尘里,万里关河白雁前。
天上故人淮水隔,江南老树楚云连。
不堪回首知何处,闻说年来海变田。
注释:
- 龙虎榜:古代科举考试中的名次,此处指通过科举考试。
- 思君一度一悽然:形容思念某人时的心情,一次就感到十分悲痛。
- 三年岁月红尘里:在尘世中度过了三年的时间。
- 万里关河白雁前:形容距离遥远,像是在白雁前面一样。
- 天上故人淮水隔:天上的老朋友被淮水分隔两地。
- 江南老树楚云连:形容江南有棵古老的树,与楚国的云彩相连。
- 不堪回首知何处:无法回头,不知去向。
- 闻说年来海变田:听说这些年海水已经变成了陆地。
译文:
回忆起我们一同登上龙虎榜的时刻,每次想到你心中都充满了悲伤。
在尘世中度过的三年时间,就像白雁飞过的距离那样遥远。
我们的家乡相隔千里,只能看到淮水中的分界线。
在江南的老树上,我仿佛看到了与楚国相连的云朵。
我无法承受这种痛苦,不知道该往哪里去。
听闻这些年海水已经变成了陆地。
赏析:
这首诗是一首怀念旧友的诗,表达了作者对友人的深厚友情以及因朋友分离而产生的深切思念。全诗情感真挚,语言朴实,通过对时间的流逝和地理空间的描述,展现了诗人与好友之间深厚的情谊以及离别的痛苦。同时,诗中的自然景物如“白雁”、“淮水”等也增加了诗歌的意境美。