画船绿树映沧波,挝鼓开船发御河。
作恶情怀唯仗酒,落花时节况闻歌。
潮来别浦江声急,云起南山雨气多。
落日都门一分袂,相思千里奈君何。
【译文】
绿树画船,映着碧波荡漾;锣鼓齐鸣,开船出发。
作恶的情意,全仗酒来消解;落花时节,还闻歌声。
潮水涌来,别浦江声急促;云雾升起,南山雨气迷蒙。
傍晚时分,都门分手,相思千里。奈君何? (奈:奈何、无奈。)
【注释】
1.盱江:今江苏涟水县北。
2.沧波:指大河,这里指淮河。
3.挝(zhuā):击打乐器。
4.作恶情怀唯仗酒:意为作恶的心情只能靠喝酒来缓解。
5.都门:指京城。
6.分袂:离别。
7.南山:在今江苏省镇江市南。
8.云雨:喻云气和雨。
9.奈:无可奈何。