家书拜上亲家太夫人。来人廿两,道升谨封。道升跪覆。亲家太夫人尊前:道升久书上状,不任驰仰。二哥来得书,审即日履候安裕,深用为慰。且蒙眷记,以道升将有大都之行,特有白番布之惠,祇拜厚意,感激无已。旦夕即行,相去亦远,临纸驰恋,余唯加餐善保。不宣。道升跪覆。
【译文】
家书拜上亲家太夫人。来人廿两,道升谨封。道升跪覆。亲家太夫人尊前:道升久书上状,不任驰仰。二哥来得书,审即日履候安裕,深用为慰。且蒙眷记,以道升将有大都之行,特有白番布之惠,祇拜厚意,感激无已。旦夕即行,相去亦远,临纸驰恋,余唯加餐善保。不宣。道升跪覆。
【注释】
久疏上状帖
上状:写奏章。上,向。
家书拜上亲家太夫人
亲家太夫人:指自己妻父或妻母的封号。太,是最高级的形容词。
来人廿两,道升谨封。
廿两:二十斤。
道升跪覆
跪:跪拜的姿势。覆:回信。
亲家太夫人尊前:在亲家太夫人面前。尊前,指太夫人。尊,尊贵。
道升久书上状
久上:长时间地写。
不任驰仰
不:否定副词。
驰仰:敬仰。
二哥来得书
二哥:二哥的名字。来:到来。
得书:收到书信。
审即日履候安裕
审:考虑、思量。履:践、踏。侯:问候。安:平安。裕:丰足、富足。
审即日履候安裕,深用为慰:深思着你即刻来踏访安福,我深深感激你的慰问。
且蒙眷记,以道升将有大都之行
且:暂且。眷记:关心惦记。都(dū):大的城邑。
以:因为。
道升将有大都之行,特有白番布之惠:因为将要到大都市旅行,所以得到白番布的赏赐。白番布,一种质地较粗的丝织品。
祇拜厚意
祇:敬辞,用于书信中,表示恭敬地接受对方赠送的东西。厚意:深厚的情谊。
感激无已
已:止。
旦夕即行
旦夕:早晚。即:就。行:动身。
相去亦远,临纸驰恋,余唯加餐善保
相去:相距。远:距离远。
驰恋:思念。余唯加餐善保:只有好好照顾身体和饮食了。余:我。
不宣。道升跪覆。
不宣:不一一陈述。
【赏析】
此诗是一封书信,是作者与妻父太夫人的家信往来。表达了自己对太夫人的尊敬和感激之情,同时也表达了自己即将踏上旅程的喜悦心情。
【背景介绍】
这首诗是写给妻子娘家人的,表达对太夫人的尊重及对即将到来的行程的喜悦。