割蒲分坐具,贮瀑入军持。
【注释】
其四:第四首诗。分坐具,指将蒲草编成的席子和用具平分给战士们坐卧。贮瀑(zhù pu)入军持,把瀑布的水贮于竹筒中以供战士饮水。
【赏析】
此诗描写了诗人在行军途中,为士兵们制作席子的情景。
第一句“割蒲分坐具”,是说将蒲草割下编成席子,平分给战士们坐卧,这是行军途中的临时措施。“割蒲”二字写出了当时战争频繁,百姓生活困苦,连蒲草都难以保全的悲惨景象;同时也反映出诗人对士兵的同情之情。这两句诗写行军途中的艰难,也反映了当时战争频繁,百姓生活困苦的现实。
第二句“贮瀑入军持”,“贮瀑”二字写出了诗人善于观察的特点。他注意到战士们行军劳累,口渴需要喝水,因此便将山上的泉水收集起来供给战士饮用。这两句诗写诗人善于观察,为士兵们解决困难,体现出诗人的仁爱之心。
第三句“贮瀑入军持”,“贮”字写出了诗人对泉水的重视,而“入军持”则说明他为了行军方便而采取的行动。这两句诗写诗人为战士们解决了饮水问题,体现了他的细心和体贴。
第四句“贮瀑入军持”,与前面三句形成了一个整体,既写出了诗人为士兵们所做的具体事情,也表现了他关心士兵、体恤民情的高尚品格。
这首诗通过叙述为士兵们制作席子的事情,展现了诗人对士兵的关心和体恤之情。同时,通过对自然环境的描绘,也体现了诗人对生活的热爱和对自然的尊重。