征衣须早寄,遥忆稿砧寒。
莫讶啼痕少,相思泪已干。
【注释】
征衣:远征时穿的衣服。须:必须,须要。遥忆:远想。稿砧:捣药臼,这里指捣衣杵。寒:冷。莫:不要。讶:惊。啼痕:眼泪的痕迹。已:已经。
【赏析】
这是一首思妇盼归的诗。诗中“遥忆”二字,点明思妇之怀远心切,思念丈夫之情殷切。“遥忆稿砧寒”,写其远想丈夫在外艰苦劳作的情形,以砧声来烘托思妇对远役丈夫的牵挂和忧虑之情。
“莫讶啼痕少,相思泪已干。”这两句写思妇盼望归来后与丈夫团圆的欣喜心情。“莫讶啼痕少”,是说别后自己虽然哭泣过,但泪水却干了,不再像从前那样多;“相思泪已干”,说明自己虽然因思念而流泪,但泪水流干了,不再有悲伤之感。此句意在表明,自己虽受相思之苦,却已从痛苦中解脱出来,内心不再感到悲伤了。
全诗以“征衣须早寄”开头,直抒其急切的心情;“遥忆稿砧寒”承上启下,进一步渲染思妇对丈夫的挂念之情;最后两句,则抒发其盼望与丈夫团圆的喜悦之情。整首诗构思精巧,情真意切,感人至深。