出自蓟门行,行行望天北。
何处愁杀人,黑风走沙石。
华裾者谁子,意气万人敌。
金鞍鞁白马,奋飞虎生翼。
书生尔何为,不草相如檄。
徒有经济心,壮年已斑白。
诗句解读
出自蓟门行
- 出处: 此诗选自《全唐诗》的”蓟门行”,是一首描绘边塞景象的诗歌。
行行望天北
- 注释: “行行”表示持续不断地、重复的动作,“望天北”则表达了诗人在北方边境不断观望的情景。
何处愁杀人
- 注释: 此句表达了一种强烈的忧虑和不安,暗示了边境的紧张局势或可能的战争威胁。
黑风走沙石
- 注释: “黑风”通常指代恶劣的天气或风沙,这里比喻战乱的环境;“沙石”则形容战场的荒凉与残酷。
华裾者谁子
- 注释: “华裾”通常指华丽的服饰,这里特指身着华丽服饰的人。“谁子”是对这个人的尊称。
意气万人敌
- 注释: “意气”在这里指的是气质、气概,而“万人敌”则是形容其英勇无敌,能够对抗众人。
金鞍鞁白马
- 注释: “金鞍鞁”指的是装饰豪华的马匹,“白马”则强调了马匹的高贵与纯洁。
奋飞虎生翼
- 注释: 描述了马儿奋力飞翔,仿佛长出了翅膀一般,比喻人的能力得到了充分的发挥。
书生尔何为
- 注释: “书生”是指有学问、有才华的读书人,“尔何为”则表达了对这种才能未能被有效利用的疑问。
不草相如檄
- 注释: “相如”指司马相如,古代著名的文人,“檄”是一种文告,用来征召或谴责敌人。这里诗人批评那些没有用好自己的文采去讨伐敌人的读书人。
徒有经济心
- 注释: “经济”在这里指的是管理国家事务的能力,但诗人认为这些能力并没有得到很好的运用。
壮年已斑白
- 注释: “壮年”指的是中年时期,“斑白”形容因年岁增长而头发变白。这里暗示了虽然年轻,但由于长期征战,已经过早地白发苍苍。
译文与赏析
这首诗通过生动的语言和形象的比喻,展现了诗人对边塞生活的深切感受和忧虑。诗中的“华裾者谁子,意气万人敌”描绘了一个英勇无畏的形象,而“书生尔何为,不草相如檄”则批评了那些缺乏实际行动的读书人。整首诗流露出对国家未来的担忧以及对战争影响的哀叹。