能事通重译,宫资早致身。
江关流誉在,宪府荐书频。
雕鹗思云路,莺花怨暮春。
瓯闽边檄净,冉冉离风尘。
送别之人补闽宪译
我的能力通达重译,早有官职身。
在江关的声誉流传,宪府荐书频频。
雕鹰思云路翱翔,莺花怨暮春时节。
瓯闽边檄净无余音,冉冉离风尘。
能事通重译,宫资早致身。
江关流誉在,宪府荐书频。
雕鹗思云路,莺花怨暮春。
瓯闽边檄净,冉冉离风尘。
送别之人补闽宪译
我的能力通达重译,早有官职身。
在江关的声誉流传,宪府荐书频频。
雕鹰思云路翱翔,莺花怨暮春时节。
瓯闽边檄净无余音,冉冉离风尘。
【注释】 美赵侯祈祷:赞美赵侯的祈祷。 徐关古郡雄东国,河上孤城高岌岌(lǐ):徐州是古时的重要郡县,雄壮的东国,河上的孤城很高,屹立在岸边。 长波激浪两流合,远黛凝烟众峰立:长波激荡着波浪,两股水流汇合在一起。远处的黛色烟雾凝聚在山上。 当时豪杰虽已矣,功利至今存霸习:那些英勇豪杰的时代已经过去了,但功利主义的风气仍然存在。 自从圣代百年来,稍有弦歌事沿袭:自从皇帝统治了一百年之后
```json { "诗句": [ { "原诗": "朔风惊沙大地裂,水腹冻坚飞积雪。", "译文": "朔风凛冽吹裂了大地,河水腹部冻得坚硬如铁,飞起的雪粒像是在嬉戏。", "注释": [ "朔风:北方的冷风。惊沙:沙石被风吹起。大地裂:形容寒风的力量之大。水腹:指河中较深的部分。冻坚:冰层坚固如石。飞积雪:雪花在空中飞舞。", "赏析": "这首诗描绘了一幅北国寒冬的景象
【注释】吴景尹:即吴元济,曾任嵩岳庙令。尚元素:名不详,刘道源的友人。 【译文】你我同姓,论交时总不计较年龄。 关着门读诗书,学习的榜样是古先贤。 男儿壮年时像蓬草一样六散飘零,壮岁时为什么要守穷乡? 昨天我们乘船顺风驶向淮河,春天水色碧绿千里长。 听说你要离开我,不忍分别啊,杨柳新枝还嫩不能折。 你今要离开我去归家,我思念你只能对着芙蓉月。 芙蓉山月四季都是圆的,峭壁飞瀑写哀弦。
赠太虚子长歌 昔遇太虚子,飘飘在滦京。 东风吹雪添河冰,宫树五月无流莺。 君随挂席穷彭蠡,予亦函香窥海水。 谁料宫袍又缚身,却骑黄鹤上星辰。 峨峨瀛洲客,尽是谪仙人。 从此相逢金阙下,诗酒清狂转潇洒。 扬雄闭户草玄经,白发秋来漫盈把。 矫首望太清,妙运无时停。 窅尔元化枢,历历日与星。 游尘杂氛起寻丈,容光扰扰纷成象。 所以太古仙,倒景霄汉上。 知君深居勘大还,呼吸沆瀣怡芳颜,朝衣早挂松萝间。
诗句 送李黼修撰以旱请祷代祀嵩衡淮海 帝命脩群祀,天香播八埏。 春秋王正月,历数史逾年。 云汉忧时切,皇华遣使贤。 鳌头金榜客,鹤背玉堂仙。 授节来三殿,传宣下九天。 百年周礼乐,万国禹山川。 冠冕移班序,车书际幅员。 淮流桐柏导,岳影外方连。 望秩严稽典,相诚远致虔。 过家娱采服,聚德焕奎躔。 紫气浮燕蓟,青郊接涧瀍。 杂花旌茷茷,芳草马翩翩。 鱼佩横雕玉,鲛绡细织涎。 暮云低楚树
【译文】 送别桂子道士,他怀揣武夷茶,乘船向东越。 他掀动云层去采石华,穿上鞋子踏着海月走。 我当年在豫章停留过,你祖先尤其清狂傲。 高居太古楼,呼唤酒徒飞觞饮。 一别京城上京国,屡次献策匡时政。 桃李满道成道路,秋风改变色彩变。 持节拥貔貅,干戈遍南州。 誓将扫尽氛祲,少纾黄屋忧患。 流云蔽太清,谪宦向江城。 忆听西山雨声,对酒写离情。 羡慕你神仙器量,去击沧浪枻。 不辞行路难,独鹤思凌厉。
【诗句解析】 1. 桂树得秋雨,清芬散馀葩。 - 注释:秋天的雨水滋润了桂花树,使得它的香气更加芬芳四溢。 2. 嘉节百感集,寒菊不见花。 - 注释:美好的节日让作者的情感汇集,然而寒冷的菊花已经看不到花朵了。 3. 尘爵幸未虚,乡山久无家。 - 注释:可惜的是,酒杯虽然干净,但家乡的山水却久已没有家园可归。 4. 悠悠任天运,兀兀展物华。 - 注释:我悠然地看着大自然,任由它的发展变化。 5.
【解析】 此题考查学生对诗词内容的理解能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“达彦脩秘监号云松隐者又自作图邀予赋之”,然后理解全诗大意,把握诗句的层次,最后根据诗句中的重要信息,结合注释和相关文化常识进行赏析。本题要求学生逐句释义并赏析。第一句中“香垆”是古代一种盛酒用的陶瓮,“赤”指酒色;第二句的意思是:仙人谪仙离去后,只有美丽的景色还留在世间;第三句的意思是
诗句释义与译文: 1. 琴鹤双清亭 - 注释:此句描述了一个名为“琴鹤双清亭”的场所,可能是一个用于修身养性的地点。 - 译文:这里有一个琴和鹤相伴的清凉之地。 2. 结亭绝嚣尘,窈窕北堂东 - 注释:“结亭”指的是建造或建立亭子,“绝嚣尘”意味着远离喧嚣和尘世的纷扰。 - 译文:结亭是为了远离尘世的喧嚣与杂乱,位于北堂(北方的厅堂)之东。 3. 新竹雨满林,老树云半空 - 注释
【注释】1. 宵旰:天不亮就起床,很晚才入睡,形容为政勤勉。2. 牧:指地方官。3. 令望:有名望的人。4. 玉署、金鱼:指代官职或地位。5. 庆源:指国家兴旺的希望所在。6. 嗣子:继承父业的儿子。 【赏析】 这首诗是诗人在宋理宗端平二年(1234)春作于福州的,时杨贤可因母亲去世而辞官回家守丧,故有此诗。诗中以“挽”字起头,意即送别。诗的前四句先写杨贤可的为人,后三句再写他辞官的原因
注释: 才德超过古代的循吏,名声成就于初制科。 一生保持气节,五郡兴起歌颂。 辞官时带着沉重的冰,题诗有优美的诗句。 风流已过去,流泪望着江沱。 赏析: 这首诗是诗人为杨贤可写的挽联。杨贤可,字子寿,号东山,四川遂宁人。宋英宗治平四年(1067年)进士,曾官大理评事、太常博士、尚书工部员外郎等职。他为人耿直,敢于直言进谏,因此得罪了权臣王安石和司马光
【注释】辽水:指辽东的辽河。榆关:即山海关,在今河北省秦皇岛市东北,是明长城的重要防御关口之一。五云:古代传说天帝有五位女儿,分别住在东、西、南、北和中央的五座天上,她们常常驾着五彩祥云飞来飞去,故称五云。星躔:指北斗七星。 【赏析】《送徐仁辽阳教官》是唐代诗人王之涣的作品。这首诗是作者送别友人徐仁到辽阳去做教官时所作,表达了对友人的深情厚意。整首诗情感细腻真挚,语言朴实无华,但韵味悠扬深远
【诗句释义】 故国雄藩在,清秋使者归。 江湖陟险地,舟楫蹈危机。 士壮常思斗,城高屡受围。 亦尝修谏草,直欲把天衣。 【译文】 故国雄藩在,清秋使者归。 江湖陟险地,舟楫蹈危机。 士壮常思斗,城高屡受围。 亦尝修谏草,直欲把天衣。 【注释】 1. 故国:故乡。 2. 雄藩:指强大的藩镇。 3. 清秋:秋天的清爽。 4. 使者:指蒋槃作为使者的身份。 5. 陟险地:行走于危险的地方。 6.
【注释】 1. 蒋槃:人名,作者的朋友。江西省郎中:官职名。颜希古:作者的朋友,曾任江西郎中。 2. 其二:此诗为作者送别友人蒋槃回江西而作。 3. 行李:指随行者。 4. 秋色:秋天的景色。 5. 萧萧:草木摇落的声音。 6. 帝城:指京城长安。 7. 两行:指泪水,眼泪。 8. 忧国泪:忧国之泪,指为国家忧虑而流泪。 9. 万里:指遥远的距离。 10. 望乡情:思念家乡的感情。 11.
【注释】 方镇诸军缺:指各镇军队缺少。方镇,古代地方行政区划单位,相当于州郡。 城池累月攻:指多次对城池发起攻击。 战场宵磷碧:在夜晚的战场上,磷火闪烁。磷,一种发光的矿物。碧,这里指青色或绿色。 贼垒晓旗红:指敌人营垒中的旗帜在早晨时分呈现红色。贼,泛指敌人。 幕府谋猷密:指幕僚中谋划机密。 群公胆气雄:指众官员的胆量很大。群公,朝廷大臣或官员。 妖氛须净扫,崖石始铭功:指妖孽必须清除干净