悲歌忽无奈,天海何渺茫。
放舟桃花渡,回首不可量。
南条山断脉,北界水画疆。
居然清泠渊,枕彼黄茅冈。
朝渗日星黑,夜凄金碧光。
蹲虎岩倚伏,斗鸡石乖张。
磨砻越湛卢,荡泊吴馀皇。
幽波视若亩,巨壑深扶桑。
招徕或外域,贸易丛兹乡。
嗢咿燕国语,颠倒龙文裳。
方物抽所宝,水犀警非常。
驱鳅作旗帜,驾鳖为桥梁。
似予万里眼,徒倚千尺樯。
稍疑性命轻,终觉意气强。
寄言漆园叟,此去真望洋。
便拟学仙子,被发穷大荒。
这首诗是唐代诗人李白的作品,描绘了一幅壮丽的山水画卷。以下是诗句的逐句释义和译文:
次定海候涛山 —— 在定海等待波涛的山峰。
悲歌忽无奈 —— 忽然感到悲伤,无法排解。
天海何渺茫 —— 天空与大海多么辽阔,看不到边际。
放舟桃花渡 —— 在桃花渡上放船,渡过江面。
回首不可量 —— 回头看去,景色无限美好。
南条山断脉 —— 南条山像断了的脉络。
北界水画疆 —— 北方的水像是用画笔勾勒出来的边界。
居然清泠渊 —— 竟然有这样清澈冷冽的深渊。
枕彼黄茅冈 —— 躺在那金黄色的茅草岗上。
朝渗日星黑 —— 早晨,星星映入水中变成了黑色。
夜凄金碧光 —— 夜晚,金碧辉煌的光芒变得凄凉。
蹲虎岩倚伏 —— 岩石像蹲着的老虎一样起伏不定。
斗鸡石乖张 —— 石头像斗鸡一样张开嘴。
磨砻越湛卢 —— 磨砻越(磨砻)越显得深邃。
荡泊吴馀皇 —— 在吴地(指长江下游地区)留下了痕迹。
幽波视若亩 —— 幽深的波浪就像农田一样广阔。
巨壑深扶桑 —— 巨大的山谷深处仿佛是扶桑(太阳)。
招徕或外域 —— 引来远方的客人或者商人。
贸易丛兹乡 —— 商贸活动在这里非常繁荣。
嗢咿燕国语 —— 说燕国语(古代的一种方言),声音悠扬。
颠倒龙文裳 —— 衣袍上的花纹错综复杂,难以辨认。
方物抽所宝 —— 各种宝物从地下冒出来。
水犀警非常 —— 水犀(一种水生哺乳动物)警戒着危险。
驱鳅作旗帜,驾鳖为桥梁 —— 把鳅鱼当作旗帜,龟甲作为桥梁。
似予万里眼,徒倚千尺樯 —— 这如同我万里之外的眼光,只能依靠千尺高的桅杆。
稍疑性命轻,终觉意气强 —— 稍微怀疑自己的命运,但最终觉得志向坚定。
寄言漆园叟,此去真望洋 —— 告诉我那位老园丁,这次远行真是让人羡慕。
便拟学仙子,被发穷大荒 —— 我打算像仙女一样披散头发,去到那广阔的大荒之地。
这首诗通过对自然景观的描绘,展现了李白对大自然的热爱和向往。同时,诗中的一些意象也反映了他对生命、命运和志向的思考。整首诗语言流畅,意境深远,是李白作品中的佳作之一。