荣公爵幽,石卿宠厉。
气感类从,上下同体。
正以正触邪,邪以邪矫正。
污流引浊源,曲木无端影。
申商高位弊国政,李斯滥刑秦祚罄。
仁虐俱抱材,道合必授柄。
众楚咻齐,君尚攸宜。
善善恶恶,毁誉交讥。
冥会从心物自来,根荄符契理不违。
君诚好乐下委随,善淫镜鉴万世规。
这首诗是《上邪》的原文,它的译文如下:
荣公爵幽,石卿宠厉。
气感类从,上下同体。
正以正触邪,邪以邪矫正。
污流引浊源,曲木无端影。
申商高位弊国政,李斯滥刑秦祚罄。
仁虐俱抱材,道合必授柄。
众楚咻齐,君尚攸宜。
善善恶恶,毁誉交讥。
冥会从心物自来,根荄符契理不违。
君诚好乐下委随,善淫镜鉴万世规。
注释:
- 荣公爵幽,石卿宠厉。
荣公(荣启期)的德行幽静,石卿(石碏)的品德高尚。
- 气感类从,上下同体。
气质感应,上下一致。
- 正以正触邪,邪以邪矫正。
正义可以打击邪恶,邪恶也会矫正自己的行为。
- 污流引浊源,曲木无端影。
污染水流可以引导浑浊的源头,弯曲的树木没有端直的影子。
- 申商高位弊国政,李斯滥刑秦祚罄。
申不害和商鞅都是高官,但他们的治国方式都有害于国家;李斯和赵高都滥用法律,秦朝的政权最终崩溃。
- 仁虐俱抱材,道合必授柄。
仁德和暴虐都有才能,如果志同道合就一定会授予大权。
- 众楚咻齐,君尚攸宜。
众多楚国的人一起哄骗齐国,国君还是要谨慎行事。
- 善善恶恶,毁誉交讥。
善与恶相互交织,毁誉互相讽刺。
- 冥会从心物自来,根荄符契理不违。
冥冥之中自有定数,万物自然而来,事物的根源和原理并不违背常理。
- 君诚好乐下委随,善淫镜鉴万世规。
君王如果真有爱好快乐,就应该顺从自然;善于享乐的人应该以此为镜子,来规范天下。