停车子踟蹰,把袂我夷犹。
念此离别难,况乃交契绸。
雨霁白云飞,日斜江树浮。
望极意逾远,愁多身更留。
岂无负郭田,何苦事远游。
归来亦从人,商歌激高秋。
【注释】
1)子:指我。踟(chí)蹰:徘徊不前的样子。
2)我:代词,我们。夷犹:犹豫。
3)交:朋友。绸:亲密,深厚。
4)雨霁:雨止天晴。
5)江树:江边的树木。浮:飘荡不定。
6)望极意逾远:眼望极远的地方,情思更加遥远。
7)商歌:唱商调的歌声。
8)激:振奋,鼓舞。
9)负郭田:有肥沃的土的田地。
10)人:指同乡。
【译文】
我在路边徘徊,你挥袖向我告别,
想到此别难舍,何况与知己情深义重。
雨过天晴白云飞旋,斜晖映照江上树影,
望远心绪愈增,忧愁更深使人滞留。
难道没有肥饶的良田吗,何必远道去外游?
归来也随众人归去,在高秋时吟唱商曲。
【赏析】
这首送别诗是一首七言律诗,全诗以离别为主题,抒发诗人对友人的不舍之情。首联写送别时的徘徊和挥手;颔联写别离之难,友情之深;颈联写天气放晴后景物的变化;尾联写诗人的思念之情。全诗语言平实质朴,感情真挚深沉。