雪波碧涌千崖高,落花点点浮寒瑶。
日斜忽奋五彩气,飞上太空横作桥。
古寺钟残塔铃语,回首前村犹急雨。
轻绡欲剪一幅秋,又逐西风过南浦。
【注释】
雪:指雪花。碧:青绿色。千崖:指崇山峻岭。瑶:美玉。奋:腾升,升起。五彩气:五彩缤纷的云气。古寺钟残塔铃语:寺庙里的钟声已经残旧了,寺院的塔铃在风中作响,发出声音。轻绡:轻薄的丝织品。秋:秋天。西风:秋风。南浦:指南方的水边。
【赏析】
此诗描写神京(北京)的八景之一。首联以写景为主,写雪后景色,用“千崖”形容山势高险;用“玉泉”比喻雪后的泉水清亮如冰玉。颔联写落花飘零的景象,用“点点”形容落花多而散乱,用“浮寒瑶”比喻落花的颜色洁白如玉。颈联写日暮时分的景色,以“五色气”比喻日落时天空出现的彩色云霞;以“飞上太空横作桥”比喻彩云像彩虹一样横跨天际。尾联写晚霞映照下的景色,以“轻绡”比喻晚霞的颜色鲜艳,以“过南浦”比喻晚霞映照下的景色美丽如画,随着秋风吹动向远方延伸。全诗描绘了一幅绚丽多彩的晚霞美景图,语言优美,意境深远。诗人以细腻的笔触和独特的视角展现了神京的壮丽景色和自然之美。