有吴醴陵之故家,乃在东昆之西界水涯。
平原漫衍土壤沃,洲回渚曲龙盘拿。
峨峨第宅切云起,植以榆柳交相遮。
骈枝接叶蔽户牖,大者合抱如星槎。
连林郁苍带烟雾,鹊巢鸠乳飞慈鸦。
中有园池广十井,架岩凿谷开谽谺。
春风着花烂濯锦,秋风落叶红于霞。
鸡鸣犬吠自旦暮,桃源未须觅胡麻。
生祥下瑞天所念,石上瑶芝秀金葩。
有鲂可羹鲤可鲙,有雁可弋兔可罝。
上堂愉愉奉甘旨,下堂雍雍手拱叉。
阿翁素期鹿门隐,阿母笑坐缑仙车。
诸郎翩翩立庭下,麟角定峙兰茁芽。
家童聚食一万指,食时钟鼓闻考挝。
荷锄载耜集陇亩,是穫是刈歌呕哑。
秋登告成筑场圃,黍稷粱稻同河沙。
东南大姓谁比数,玉山之人美匪夸。
六瑚八簋宗庙器,五色缫藉璧不瑕。
威仪雅同江左谢,况复好礼弗侈奢。

诗句释义:

芝云堂嘉宴

吴郡醴陵家族,位于东昆西边水涯。

平原广袤沃土,洲回渚曲如龙盘拿。

高大住宅直插云霄,榆柳交相遮护。

树枝交错遮蔽门窗,大者合抱如星槎。

连林郁郁苍苍带烟雾,鹊巢鸠乳飞慈鸦。

园池宽广十井深,架岩开凿山谷间。

春风花开烂漫如锦绣,秋风落叶红于霞。

鸡犬鸣叫自旦暮,桃源不必寻胡麻。

吉祥下瑞天所念,石上瑶芝秀金葩。

有鲂可羹鲤鱼可鲙,雁可弋兔可行罝。

上堂欢愉奉甘旨,下堂雍雍手拱叉。

阿翁素期鹿门隐,阿母笑坐缑仙车。

诸郎翩翩立庭下,麟角定峙兰茁芽。

家童聚食一万指,食钟鼓闻考挝。

荷锄载耜集陇亩,是获是刈歌呕哑。

秋登收获筑场圃,黍稷粱稻同河沙。

东南豪门谁比数,玉山之人美不夸。

六瑚八簋为宗庙器,五色缫藉璧不瑕。

威仪雅同江左谢,况复好礼弗侈奢。

译文:
芝云堂的盛宴,是吴郡醴陵家的聚会。他们位于东昆西边的水边。
平原广阔肥沃,水道曲折如同盘旋的龙。
豪宅耸立云端,榆树和柳树交织在一起。
树枝交错,遮蔽了窗户;树木高大,像星船一样。
树林茂密而幽暗,鹊巢、鸠窝和乌鸦栖息其间。
园林宽敞如十井深,岩石和山谷被开垦出来。
春天百花盛开,像绣花一样美丽;秋天的树叶飘落,红如朝霞。
鸡犬的叫声从早到晚,好像桃花源中的人们不需要寻找食物。
吉祥和祥瑞是上天的愿望,石上的瑶芝绽放出金黄色的花朵。
鱼可以吃也可以煮汤喝,雁可以用来猎取或者捕捉兔子。
登上楼台感到愉悦,奉上美味佳肴。下来时心情愉快,用双手整理着衣带。
阿翁一直期望在鹿门隐居,阿母笑着坐在传说中的车中。
儿子们个个风度翩翩,站立在庭院之下。他们的麒麟角直立,兰花生长。
家里的孩子们一起吃饭,手指头数也数不过来。吃饭时钟鼓声响起,听到考试的声音。
农人挥舞锄头,耕种田地。收获的季节到了,收获的粮食堆积如河沙。
东南地区的豪门贵族谁能与他们相比?玉山之民真是美好得令人钦佩。
六只宝瓶八把筷子是祭祀用的器具,五色的丝线织成美丽的衣物没有瑕疵。
他们的礼仪优雅地与江南西晋时期的谢安相似,更何况他们还非常讲究礼节而不奢侈浪费。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。