沟中人啖尸,道上母抛儿。
有眼何曾见,无方能疗饥。
干戈未解日,风雪正寒时。
归向妻孥说,毋嫌朝食糜。
这首诗的译文是:沟中人的尸骸,道上母抛掉孩子。有眼却从未见过,无能力解决饥荒。战争还没有结束,风雪正是寒冷的时候。回家告诉妻子儿女,不要嫌弃早餐粥糜。
注释:
- 沟中人啖尸:指战争中被杀害的士兵,他们的遗体在沟中被发现。
- 道上母抛儿:指战争中的妇女,她们为了保护孩子,被迫抛弃他们逃离战场。
- 有眼何曾见:指人们的眼睛虽然能看到一切,但却无法看到战场上的血腥和死亡。
- 无方能疗饥:指人们虽然有食物,但却无法治愈饥饿。
- 干戈未解日:指战争还没有结束,每一天都在流血牺牲。
- 风雪正寒时:指冬天的风雪更加寒冷。
- 归向妻孥说:指回到家中向家人诉说自己的经历。
- 毋嫌朝食糜:指不要嫌弃早餐粥糜,因为那是家人为我准备的食物。