山下寒林平楚。
山外云帆烟渚。
不饮如何,吾生如梦,鬓毛如许。
能消几度相逢,遮莫而今归去。
壮士黄金,昔人黄鹤,美人黄土。
【注释】
茅山:在今江苏句容东北。故人:老朋友。
句曲:山名,在今安徽天长西北。
不饮如何:不喝酒,怎么行。
吾生如梦:我的一生就像一场梦。
遮莫:即使;纵然。
遮莫:即使;纵然。
黄鹤:黄公酒,一种酒名。
美人黄土:美女的坟墓,比喻死亡。
【译文】
茅山脚下寒林平楚, 山外云帆烟渚映晴空。
不饮酒何以解千愁, 人生如梦白发满头中。
能消几度相逢时, 纵使今日归来何所终?
壮士黄金,昔人黄鹤, 美人黄土,生死离别情。
【赏析】
这首词是作者送别旧友而作。上片写景,下片抒情,全篇以“相逢”为线索,抒发了作者与友人分别时的惜别之情,以及对自己生命无常、人生短暂等深沉感慨。