瘦骨榻痕清,虚堂虫响小。
怊怅万古情,朦胧一窗晓。

【注释】

夜思:夜晚的思念。

“瘦骨”二句:指作者深夜独坐,感到十分孤独,寂寞。榻(tà)——卧具。痕——痕迹。虚堂——空寂的房间。万古情——永恒的情感。怊怅——惆怅、伤感。

万古——无穷无尽;永恒。情——这里指愁思。朦胧——模糊不清。晓——天亮,清晨。

【赏析】

这是一首抒情的小诗,描写了诗人深夜独坐时的所感所想。首联写深夜孤坐时的情景,颔联写因深夜而引起的思绪,颈联写因深夜而引起无限的感慨,尾联写因深夜而引起无限的惆怅。全诗语言简练,构思精巧,富有韵味。

【译文】

瘦骨床铺的痕迹已经消失,空寂房间中的昆虫鸣叫声音很小。

满怀惆怅之情寄托在万古的岁月里,朦胧的天空中只有一窗的曙光初照。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。