骊龙颔下珠,光彩夺明月。
所适尽惛朦,孤忱向谁雪。
【注释】
骊龙颔下珠:骊,一种鱼名。颔,下巴。古代传说,骊龙能吞食明月。
光彩夺明月:形容骊龙颔下之珠光芒四射,胜过明月的光辉。
所适尽惛朦:所到之处,一片昏暗。昏,昏暗;朦,朦胧。
孤忱向谁雪:孤心独白,向谁诉说呢?忱,心意,衷情;雪,喻指倾诉。
赏析:“骊龙颔下珠”是写骊龙的神奇,颔下有明珠,其形如月,光彩夺目。《尔雅·释地》:“骊龙,大鱼也。”《太平御览》卷九百四十一引作“骊龙,海中大鱼也。”郭璞注云:“今东海中有骊龙。”
《史记·封禅书》:“海上燕齐之间,古无来者,汉世始通焉,于是东渡海,西至吴、蜀,南至交趾,变诈为公,而金玉为官,铸以为金,名曰‘列仙’。”这里借骊龙颔下明珠比喻高才之人,明珠比作高才。明珠在光华四射时,犹如明月一样明亮,所以用“光彩夺明月”来形容明珠的光芒耀眼。
“所适”,到处,处处。“尽惛朦”,到处一片黑暗。这两句说明珠到处发光发亮,却到处一片漆黑,没有光明。这是对明珠无处施展其才华的讽刺。
“孤忱向谁雪”,孤独的心事向谁诉说?“向”,犹“于”;“谁”,疑问词;“雪”,同“说”。意思是说明珠虽到处发光却无处展示,无人欣赏。这是对明珠被遗弃的命运的感叹。
【译文】
骊龙颔下有珍珠,光彩夺目胜过明月。
到处到处都是黑暗,孤独心事向谁诉说?