有人新自甬东来,别后音书第一回。
欲问布帆无恙否,岂知尘世隔蓬莱。
注释:有人刚刚从甬东(今宁波市)来到,离别之后他寄来的书信是第一封信。我想询问他乘风破浪的船帆是否有恙,却不知道他在尘世之外已经飞升成仙。
赏析:这首诗表达了诗人对故友的思念之情,同时也表达了自己对友人的关心之情。诗中运用了“别后”、“布帆无恙”等关键词语,生动地描绘了诗人与故友之间的深厚友谊,同时也表达了诗人对友人的关切之情。全诗语言简练,情感真挚,具有很强的感染力。
有人新自甬东来,别后音书第一回。
欲问布帆无恙否,岂知尘世隔蓬莱。
注释:有人刚刚从甬东(今宁波市)来到,离别之后他寄来的书信是第一封信。我想询问他乘风破浪的船帆是否有恙,却不知道他在尘世之外已经飞升成仙。
赏析:这首诗表达了诗人对故友的思念之情,同时也表达了自己对友人的关心之情。诗中运用了“别后”、“布帆无恙”等关键词语,生动地描绘了诗人与故友之间的深厚友谊,同时也表达了诗人对友人的关切之情。全诗语言简练,情感真挚,具有很强的感染力。
诗句释义: 1. 自从始出关 - 自从我离开故乡,开始踏上旅程。 2. 数日走崖谷 - 经过几天的行走,跨越了山谷。 3. 迢迢度偏岭 - 漫长的旅途中,我越过了一处又一处的小山岭。 4. 险尽得平陆 - 在经历了重重困难后,终于到达了一个平坦的地方。 5. 坡陀皆土山 - 周围的山坡上,都是连绵不断的低矮的土山。 6. 高下纷起伏 - 这些低矮的山丘,高低错落,形态各异。 7. 连天暗丰草 -
【注释】 钟山:指南京钟山,因山上有南湖而得名。 平陆:平原。 兹山:此山,指钟山。 穹然:高大的样子。 布金地:铺满金粉的大地。 辞喧阗(xūntián):离开嘈杂的尘世。 岩液散珠琲(kuí):岩壁上的石花像珍珠般散落。 春冈走蜿蜒:春天的山冈上,道路曲折蜿蜒。 稍欣陟幽遂:稍微喜欢攀登幽深之处。 陟:登,升。 衣屡褰(qiān):衣服多次被风吹起。 路细石𡾋𡾋(jīnjiāo)
上京道中杂诗十二首 其十一 日暮官道边,土室容小憩。 汉将安在哉,荒台犹仿佛。 低徊为之久,怀古增歔欷。 长风吹旷野,飞雨千里至。 萧条苍山根,草木馀爽气。 常怜司马公,予夺多深意。 奏对实至情,论录存大义。 史臣司述作,遗则敢失坠! 【注释】 上京:指京城长安。 官道边:官道旁。 土室:简陋的住所。 小憩:稍作休息。 汉将:汉代名将。这里指西汉名将李陵。 安在哉(zài):何处? 荒台
【诗句释义】:清晨起床穿过桓州,旭日东升显得苍凉。抬头看见宫殿的屋脊,金碧辉煌多么壮丽!大河从它的前面流过,青山环绕四侧。傍晚时来到玉堂官署,鳌峰矗立在中央。登上台阶与群贤相聚,宫烛分出余光照耀。琴书陈列在身旁,谈笑中送来清酒。列坐没有什么事可做,吟咏黄唐诗歌抒发感情。皇宫里难道不快乐?父母远在不能相见。抬头看天银河低垂,流星像寒芒闪烁。南方飞来的鸿雁,高翔于遥远的天际。 【译文】
【诗句】 鸡鸣秣吾马,晚饭山中行。 何以慰旅怀,赤城有嘉名。 滩长石齿齿,树细风泠泠。 时见岩壁间,粲若丹砂明。 温泉发其阳,撝诃勤百灵。 前峰指金阁,真境标殊庭。 白道人迹稀,青崖云气生。 信美无少留,缅焉起深情。 【译文】 清晨鸡叫就开始喂养我的马匹,傍晚在山中休息。 如何慰藉我这漂泊在外的思乡之怀呢?赤城的名声是那么好。 滩长石头又圆又小,树木细嫩清凉宜人。 时不时看见山壁上
上京道中杂诗十二首之八: 龙门,是黄河的一条支流,发源于甘肃省的乌鞘岭,流经陕西、山西等省。龙门一带山势险峻,水急浪高,风景十分壮观。诗人在这里经过,看到河中的急流和两岸的山崖,便写下了这首诗。 注释: - 竦身望龙门:意为仰望龙门,形容心情激荡。 - 缓辔行兀兀:意为慢慢地驾车前行,形容行走缓慢。 - 溪回愁屡渡:意为河水回流,多次让我渡河感到忧愁。 - 雨横惊暴溢:意为大雨倾盆而下
【注】独石:指一块独立的石头。 上京道中杂诗十二首 其九 译文 解鞍时正当中午,渐渐的烟云散尽,眼前出现了苍莽的群山,历历在目宛如用刀凿雕琢而成。 前瞻一座孤立的山峰,那是灵官寺所在地。 我听说去年夏季,洪水冲击龙潭,水声轰鸣。 为了躲避洪水的冲击,我只好登上了屋脊山,半夜里听到齐声的呼喊。 幸而溪涧中的水还清浅,可以畅游。 现在太平无事,不可忘记战祸之难,世事变化无常,难以预测。
【注释】 晋卞将军墓:指西晋的卞乡侯司马礒(?—291年),字伯玉。东晋时期名将,历任荆州刺史、豫州刺史等职,封卞乡侯。卒于建安四年(263年),享年四十九岁。 江左:指南朝宋及刘宋王朝统治地区,即今江苏、浙江一带。 御:驾驭、统率。 中区:指朝廷。 欢娱一以乖:快乐时总是与别人不和。 狂猘:狂野的野兽。 黄屋:帝王所乘坐的车,这里代指帝王。 彤庭:红门,宫门,这里借指朝廷。交剑殳:持剑戟。
诗句释义与译文 1. 昔人称好士,乃有黄金台: - 昔人称好士:古人称赞那些品德高尚的人。 - 乃有黄金台:因此有一座黄金台。 - 注释:这里的“黄金台”指的是用来展示才能和吸引贤才的平台。 2. 黄金亦何物,顾用骄贤材: - 黄金亦何物:黄金是什么? - 顾用骄贤材:只是为了显示对贤者的重视。 - 注释:这里表达了对黄金的轻蔑,认为黄金并不能真正吸引人才
【译文】 崇崇道路边,是古代的长城。 寻找长城窟,马儿喝的水不腥。 这是何等幸运,生时正值太平盛世。 从前边疆地,现在风尘已清。 禾黍满路旁,牛羊散放田野。 儒臣承载笔,帝力不可名。 赏析: 榆林,即今内蒙古自治区的鄂尔多斯市。此诗作于天宝年间(公元742-756年)诗人赴长安途中。 首联写道旁土墙,是古长城遗迹,诗人由此联想,便觉得眼前这片土地,也同古长城一般古老。“云”字
注释: 四皓围棋图:比喻在困境中,有志士仁人能出力。四皓是西汉初年四位隐士,曾辅佐过汉高祖刘邦。 当局沉吟只谩劳:当权者沉湎于权势之中,只会自寻烦恼,却不会为人民考虑。 区区胜败直秋毫:指微不足道的得失与国家的兴衰相比较。 颠嬴蹶项非君事:颠沛流离、困顿不堪不是君主的事情。这里的“颠”和“蹶”都是使国家动乱的意思。 赖有安刘末著高:庆幸的是,有像张良这样的贤才出现,才能安定天下,成就一番大业。
题金德原所藏元晖小景床头书画正纵横,忽值今朝醉眼醒。 起向米家船上看,云山元是旧时青。 [1] 黄溍,字晋卿,婺州义乌人。自幼才华出众,学习文学迅速达到高水平。青年时期曾西游钱塘,见识了众多遗老和学者,对近世文献有了深入了解。后从隐者方韶父游,为诗歌创作相互唱和,无仕进之意。至顺初年,以马祖常推荐,进入应奉翰林文字,转国子博士,提举浙江等处儒学。后请求侍亲归乡,不久因秘书少监之职被召回
【注释】: 木叶萧萧半欲空:指树木叶子飘落,好像快要被风吹得只剩下光秃秃的样子。 竹竿袅袅不成丛:指竹子的竿干细长而弯曲,好像不是一个完整的竹丛。 绝怜意匠经营处:极欣赏高公在画竹时匠心独运之处。 都在风烟惨淡中:全画都笼罩在一片风烟之中。 【赏析】: 此诗描写一幅水墨竹石图,画面表现了秋风萧瑟、残叶凋零的景象,但作者并未单纯地摹拟物象之形似,而是通过描绘竹竿细长弯曲的姿态和竹丛不完整的情况
注释: 被发:指古代的少数民族。胡为:为什么这样做。竟渡:渡过黄河。山阳:地名,在今河南淮阳一带。笛:一种吹奏乐器。箜篌:古弦乐器。哀思多:充满悲哀的思绪。 赏析: 这首五律诗是杜甫对王公死后,他的好友王公夫人的哀悼之作,表达了诗人对朋友的深切同情和对死者的怀念之情。 首联“被发胡为竟渡河,由来魑魅喜人过”,描述了王公的妻子因为丈夫被贬谪而感到悲痛,决定自杀以表达自己的哀思
注释: 1. 早岁:年轻时。栖身:居住。拟:希望,设想。凤池:古代皇帝设的官署名,这里用作翰林学士院的代称。2. 桑田为海:桑田沧海,指世事的变化很大,比喻时间过得很快。已多时:很久了。3. 路人方为乘骢止:路上的人正在骑着骢马(即骢马,骏马名)停下来歇脚。4. 流水生涯:像流水一样流逝的日子。遽:急速,突然。可悲:可惜,令人哀伤。赏析:诗人王维是唐朝著名的山水田园诗人,他的诗作以意境深远
注释: 玉堂政要谪仙人,何意先成采石坟。 玉堂:指中书省,唐代时称中书省为玉堂。 谪仙人:指诗人自己。 何意:怎料想。 成:建成。 采石坟:指王公的坟墓。 人物渺然:指王公的名声已远去。 时事异:指当时的情况与以往不同。 漫:空,白白地。 平地:指官场。 青云:指官职高升,飞黄腾达。 赏析: 此诗为五律体。首句点出题旨,写王公被贬,诗人自感命运多舛。第二句写王公生前之盛名,第三句写王公死后之寂寥